文章清單 » 瀏覽文章

如何用英文形容一言難盡?你可以這樣說

用英文形容一言難盡可以使用 hard to put into wordsdifficult to describe in words 來表達,這兩個片語都表達了一個感覺情境難以用言語文字準確描述意思,在英文中,還有許多表達方式可以用來形容一言難盡,而且看起來其實都差不多,以下列舉幾個常見的例子:

  • It's a long story.:這句話的意思是事情複雜,需要花很長時間才能清楚
  • It's hard to describe.:這句話的意思是事情很難用言語表達出來。
  • It's beyond words.:這句話的意思是事情超越了語言所能表達範圍
  • It's ineffable.:這句話的意思是事情無法用言語表達出來。
  • It's indescribable.:這句話的意思是事情無法用言語描述出來。
  • It's hard to say.:這件事情講真的有點難說。這樣的情況讓人捉摸不透,真是有點棘手啊。

除了上述的例子之外,還可以根據具體情況使用其他表達方式,例如:

  • It's a mixed bag.:這句話的意思是事情有好有壞,很難用一句話概括。
  • It's a roller coaster ride.:這句話的意思是事情充滿了起起落落,很難用言語表達。
  • It's a bittersweet experience.:這句話的意思是事情有甜蜜也有苦澀,很難用一句話概括。

來看一些一言難盡的例句:

  1. The beauty of the sunset over the mountains is hard to put into words.
    山脈上的夕陽美景,一言難盡。

  2. The complexity of human emotions is difficult to describe in words.
    人類情感複雜性難以言喻。

  3. The sense of loss was so profound, it was hard to describe in words.
    失落感如此深刻,難以用言語描述。

  4. The joy of holding my newborn baby for the first time is hard to put into words.
    第一次抱著新生嬰兒喜悅,一言難盡。

  5. The beauty of the ancient ruins left us speechless, difficult to describe in words.
    古代遺跡美麗我們目瞪口呆,難以用言語描述

  6. The magnitude of the disaster was so overwhelming, it was hard to put into words.
    災害嚴重程度如此巨大,難以言喻。

  7. The feeling of standing on the edge of the Grand Canyon was difficult to describe in words.
    站在大峽谷邊緣的感覺,難以用言語描述。

  8. The taste of her grandmother's homemade pie was so delicious, it was hard to put into words.
    奶奶自製派的味道如此美味,一言難盡。

以上這些關於一言難境的英文表達方式,都是口語上很常用到的說法,把它們通通記起來,對你的英語對話能力或寫作能力都會很有幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2024-03-01 最後更新於 2024-03-05

相關文章

用英文表示自己已經離婚了可以用這些說法
在這個離婚率居高不下的時代,離婚已經不是什麼奇特的事情,當自己離婚了,在某些場合還是可以直接表達,也許會是個新的開始,以下是英文表示自己已經離婚的幾種方法,以及中文說明: I am divorced. 中文說明:我已經離婚了。 這 ...

最新文章

英文裡的 nailed it 是什麼意思?跟指甲無關唷!
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思: 成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
英文裡的 I feel sorry for you. 有這幾種意思
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思: 同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
我的披薩要雙倍起司英文怎麼說?
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法: Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。 Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常這樣說
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。 Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句: The store is having a b ...
股東會紀念品的英文怎麼說?
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
你在幹嘛的英文怎麼說?
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。 以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法: What are you up to? What's going on? Whatcha ...
「我在旅行」的英文常見說法
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法: I am traveling. - 我正在旅行。 I am on a trip. - 我在旅途中。 I a ...
被公司裁員的英文怎麼說?
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如: I was laid off from my job last ...
英文裡的 deadbeat customer 是什麼意思?
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷! 照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
5G行動網路的5G是什麼意思?
5G行動網路的5G,指的是第五代行動通訊技術(5th-Generation Mobile Communication Technology,簡稱為 5G),是目前最新一代的行動通訊技術。 5G技術相比於4G(LTE-A、WiMAX-A、LTE)系統,擁有三大主要優點: 高 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。