smell名詞
解釋及味道的其它英文說法
taste, flavor
味道英文例句
- The smell of freshly baked bread wafted through the air.
新鮮烤出的麵包味道飄散在空氣中。 - The flowers in the garden gave off a sweet and fragrant smell.
花園中的花散發著甜美芳香的味道。 - The smell of burning wood from the fireplace added to the cozy atmosphere of the room.
壁爐燃燒木頭的味道增添了房間的溫馨氛圍。 - The taste of the soup is really rich and savory.
這湯的味道非常豐富且鮮美。 - The flavor of this dish is very unique and unlike anything I've had before.
這道菜的風味非常獨特,與我以前吃過的任何菜都不同。 - I love the taste of fresh herbs in my salad.
我喜歡沙拉中新鮮香草的味道。 - The flavor of the coffee is too strong for me.
這咖啡的味道對我來說太濃了。 - This sauce has a sweet and tangy taste that pairs well with the chicken.
這醬汁有甜味和酸味,非常適合搭配雞肉。 - The soup lacks flavor and needs more seasoning.
這湯缺乏味道,需要更多的調味料。 - The taste of the wine is complex, with notes of fruit and oak.
這酒的味道很複雜,有水果和橡木的香氣。 - I can't quite place the flavor of this dish, but it's definitely spicy.
我無法確定這道菜的風味,但它絕對是辣的。 - The taste of the fish is very delicate and mild.
這魚的味道非常細緻和溫和。 - I'm not a fan of the flavor of coconut, so I don't like this dessert.
我不喜歡椰子的味道,所以我不喜歡這個甜點。
味道英文相關文章
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。
很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。
一、I can cope 的基本意思
I can cop ...
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說:
Back in the day, we didn’t have smartphones.
你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...
在描述往事、講故事、寫文章時,英文裡常見一個超順口的句型——“back in + 年份/時期”。
它不但自然,還帶點輕鬆敘事的感覺,非常好用,今天就帶你一次學會它的意思、用法、例句,讓你的英文敘述更道地。
1. back in ...
在看美劇或跟外國朋友聊天時,你可能常常會聽到一句很口語、很順的片語——“back then”。
這句話看起來很簡單,但它的語感超好用,尤其是在回憶以前的事情時,用起來整個超道地,今天就帶你一次搞懂 “back then ...
成語「飢不擇食」的意思及英文說法
「飢不擇食」這句成語的意思是——人太餓的時候,什麼東西都吃,不會挑三揀四,後來引申為:人在困境或急需時,往往無法挑選,只能接受眼前的選擇,這句成語有一種務實、無奈的味道,用來形容「人在艱難情況下只能先求有,再談理想」,也 ...
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。
lo ...
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。
其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
冰箱裡的食物,到底還能不能吃?要用英文表達「這個東西過期了」,其實有很多不同的說法,這篇文章幫你整理常見的用法,並附上多個例句,讓你在生活或工作中都能自然表達。
1. expired
最直接也最常見的說法就是 expired,常見於食品標示、藥品或正式文件。
T ...
在中文裡,我們常說 「有情人終成眷屬」,意思是兩個相愛的人,最終能夠結為夫妻或伴侶,得到幸福美滿的結局。這句話通常出現在祝福新人、談戀愛故事或浪漫場合中。
那麼在英文裡,該怎麼說呢?以下幾種常見的表達可以參考:
True love will find a way.
直譯 ...
除了研磨咖啡之外,通常較為方便沖泡的就是即溶咖啡,其中又分為二合一及三合一兩種常見種類,因為喝起來味道不同,所以它們其實都有不同的英文名稱,在包裝上經常都可以清楚看到,即溶咖啡、二合一咖啡及三合一咖啡的英文分別如下:
即溶咖啡:英語為 instant coffee ...




