在描述往事、講故事、寫文章時,英文裡常見一個超順口的句型——“back in + 年份/時期”。
它不但自然,還帶點輕鬆敘事的感覺,非常好用,今天就帶你一次學會它的意思、用法、例句,讓你的英文敘述更道地。
1. back in 的意思是什麼?
back in = 在(過去的某一年/某段時間)
加上年份或時期,用來帶出故事的背景、回憶或以前發生的事情,語氣上有一點「回頭看過去」的味道,帶著懷舊、回顧的感覺。
像中文說的:
-
「早在……的時候」
-
「回到……那一年」
-
「在……那段日子」
2. 常見用法:back in + 年份/時期
(1) back in + 年份(最常見)
-
back in 1990
-
back in 2015
-
back in 1980s(也可以用年代)
(2) back in + 某段時期
-
back in high school(以前高中時期)
-
back in college(以前大學時)
-
back in the old days(早年、以前)
-
back in the early days(初期那段時間)
它的功能是幫你把讀者拉回過去,像是翻開人生照片簿一樣。
3. 超實用例句
① 描述往事背景
-
Back in 2010, I moved to Taipei for my first job.
早在 2010 年,我為了第一份工作搬到台北。 -
Back in the 90s, people still rented movies on VHS.
在 90 年代,人們還是用 VHS 租電影。
② 敘述以前的習慣或生活
-
Back in college, I used to stay up late working on projects.
大學時期,我常常熬夜做專題。
③ 回憶某段有趣或特別的經驗
-
Back in high school, we hung out at the same breakfast shop every day.
高中那時,我們每天都去同一家早餐店報到。
④ 懷舊語氣
-
Back in the old days, we didn't have smartphones.
以前那個年代,大家都沒有智慧型手機。
4. back in vs in 的差別是什麼?
其實兩者意思類似,都可以接年份或時間,但口感不同:
| 句型 | 語氣 | 用法重點 |
|---|---|---|
| in + 年份 | 中性 | 僅說明時間,不帶情緒 |
| back in + 年份 | 懷舊、有故事感 | 帶讀者回到過去,像講故事 |
例如:
-
In 2010, I graduated.(中性敘述)
-
Back in 2010, I graduated.(帶點回顧的味道)
5. 寫文章/講故事的加分技巧
想讓故事更生動,可以搭配以下詞語:
-
back in those days(那段日子)
-
back in my childhood(我小時候)
-
back in the early 2000s(2000 年代初期)
或搭配動詞片語:
-
Back in 2012, I first got into photography.
2012 年,我第一次迷上攝影。
這些都會讓語氣更自然、更生活化。
6. 結語
「back in + 年份/時期」是一個非常好用的英文表達方式,特別適合:
✔ 敘述回憶
✔ 講故事
✔ 描述以前的生活
✔ 寫帶有懷舊感的文章或貼文
只要記得它帶有「回到過去」的氣氛,你就會用得很順、很自然。
