文章清單 » 瀏覽文章

東西過期的英文怎麼說?一次搞懂常見用法

冰箱裡的食物,到底還能不能吃?要用英文表達「這個東西過期了」,其實有很多不同的說法,這篇文章幫你整理常見的用法,並附上多個例句,讓你在生活工作中都能自然表達

1. expired

最直接也最常見的說法就是 expired,常見於食品標示藥品或正式文件。

  • This food is expired.
    這個食物已經過期了。

  • The yogurt has already expired.
    這杯優格已經過期了。

  • These medicines are expired; don't take them.
    這些藥品過期了,別再吃。

  • My driver's license expired last month.
    我的駕照上個月過期了。(延伸用法)

2. past its expiration date

如果想講得更完整,可以用 past its expiration date,意思就是「超過保存期限」。

  • This milk is past its expiration date.
    這瓶牛奶已經超過保存期限。

  • These eggs are past their expiration date.
    這些已經過期了。

  • Don't eat anything that's past its expiration date.
    別吃超過保存期限的東西

  • The product looks fine, but it's past its expiration date.
    產品看起來還好,但其實已經過期了。

3. out of date

out of date 是很口語的用法,意思是「過期」或「過時」,在日常對話很常用。

  • These cookies are out of date.
    這些餅乾過期了。

  • This canned food is out of date; throw it away.
    罐頭過期了,把它丟掉吧。

  • The bread is out of date, but it still smells okay.
    麵包過期了,但聞起來好像還行。

  • That coupon is already out of date.
    那張優惠券已經過期了。(延伸用法)

4. gone bad

如果食物不只是過期,而是「壞掉了」,就可以用 gone bad

  • The meat has gone bad.
    壞掉了。

  • The fish has gone bad; you can smell it.
    壞掉了,味道明顯

  • The vegetables in the fridge have gone bad.
    冰箱裡的蔬菜壞掉了。

  • I think the soup has gone bad.
    覺得壞掉了。

5. spoiled

spoiled 常用來描述牛奶水果肉類壞掉,不適合食用

  • The milk is spoiled; don't drink it.
    牛奶壞掉了,別喝。

  • The fruit has spoiled in the heat.
    水果在高溫下壞掉了。

  • The meat will be spoiled if you don't freeze it.
    如果不冷凍,肉會壞掉。

  • The leftovers are spoiled; throw them away.
    剩菜壞掉了,丟掉吧。

6. no longer safe to eat

如果想表達得更委婉,可以說 no longer safe to eat,強調「不適合再吃」。

  • This food is no longer safe to eat.
    這個食物已經不適合再吃。

  • The salad has been left out all night; it's no longer safe to eat.
    沙拉放了一整晚,已經不能吃了。

  • Once seafood starts to smell strange, it's no longer safe to eat.
    海鮮一旦有怪味,就不能吃了。

  • The chicken looks fine, but it's no longer safe to eat.
    雞肉看起來還好,但已經不適合再吃了。

以上就是各種常見的「過期」英文說法,希望對你有幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2025-09-15 最後更新於 2025-09-15

最新文章

Go big or go home:要嘛全力以赴,不然就別做了
在美語口語裡,go big or go home 是一句很有氣勢的說法,常用來表達「既然要做,就做到最大、最猛、最徹底;不然乾脆不要做」,這句話帶有一點挑戰意味,也常用來激勵自己或別人。 意思解析 go big 指的是「做大一點、拼一點、下重本」go home 則不是字面上的 ...
keep someone company 這句片語有陪伴的意思
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。 先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單 這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
美語中的 You look stunning. 意思形容對方非常好看,好看到讓人驚豔,很適合用來讚美人
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。 You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」 這個 stunn ...
美語中 Read the room 這句話的意思
在日常英文對話中,你可能會聽到有人說 read the room,這句話乍看之下好像是「讀房間」,但其實完全不是字面意思,而是一個很實用的社交用語。 read the room 的意思是:「察言觀色」、「看場合說話」、「感受當下氣氛再做反應」。 也就是說,你要能觀察現場的氣氛 ...
Stop whining 的意思與用法解析
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。 Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...
美語的 Don't jinx it. 是什麼意思?
在日常英文會話中,你可能會聽到一句很實用但又有點迷信色彩的說法:“Don't jinx it.” 這句話的核心意思是:不要把好事「講破功」,免得事情反而變糟或失敗。 一、什麼是 jinx? “jinx” 這個字原本帶有一點「被 ...
美語中的 Catch-22 意思是進退兩難
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。 字源 這個說法來自 Catch-22,是 J ...
關於這幾個 footage、clip、reel、movie、film 影片英文說法的差別
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧! 1. footage:拍攝素材、畫面 剛剛提到,footage 重點是 ...
你知道 footage 與常用的 video 有什麼不同嗎?
footage 與 video 的差異 我剛剛在看 Netflix 時,發現劇中的角色們在討論某事情無意間被拍到的 footage,也就是某的片段的影片,趁這個機會,跟大家分享一下為什麼劇中角色會用 footage 來描述那段影片,而不是我們常說的 video,其實 foota ...
Go After 是什麼意思?不只是「追」而已,這個片語超常用!
英文的 Go After 意思 英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。 1. go after = 追趕、追捕 這是最直覺的用法,表示追著某 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。