東西英文

Stuff

東西英文例句

  1. Can you help me carry these heavy stuff to the car? 你能幫我把這些重的東西搬到車上嗎?
  2. I have a lot of stuff to do before the deadline.
    我在截止日期前有很多事情要做。
  3. She always has the weirdest stuff in her backpack.
    她的背包裡總是裝著最奇怪的東西。
  4. Let's clean up this room and get rid of unnecessary stuff.
    讓我們把這個房間打掃乾淨,把不必要的東西都處理掉。
  5. I can't find my keys; they must be somewhere in this pile of stuff.
    我找不到我的鑰匙,它們一定在這堆東西中的某個地方。
  6. Moving to a new place involves packing and unpacking a lot of stuff.
    搬到新地方涉及到大量的東西包裝和解包。
  7. My mom sent me a package with some homemade stuff from back home.
    我媽寄給我一個包裹,裡面裝著一些家鄉的手工東西。
  8. After the party, we had to clean up all the leftover stuff.
    派對結束後,我們得清理掉所有剩下的東西。
  9. Don't forget to grab your stuff before leaving the restaurant.
    離開餐廳前別忘了拿走你的東西。
  10. The garage is full of old stuff; we should have a yard sale.
    車庫裡擠滿了舊東西,我們應該辦個庭院拍賣。

東西英文相關文章

「Knock Yourself Out」是什麼意思?口語用法解析
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說: Knock yourself out! 這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。 用法一:隨便你 / 盡量做 最常見 ...
英文片語:make you drool 的中文是什麼意思?
在英文裡,make you drool 這句話非常生活化,最常出現在聊天、社群貼文或美食介紹中。 字面意思 drool:流口水 make you drool:讓你流口水、讓你忍不住想吃也可以用在比喻,指某個東西很誘人、很吸引人。 用法例句 ...
成語「飢不擇食」的意思及英文說法
成語「飢不擇食」的意思及英文說法 「飢不擇食」這句成語的意思是——人太餓的時候,什麼東西都吃,不會挑三揀四,後來引申為:人在困境或急需時,往往無法挑選,只能接受眼前的選擇,這句成語有一種務實、無奈的味道,用來形容「人在艱難情況下只能先求有,再談理想」,也 ...
美語中的 go viral 這句流行用語是什麼意思?
美語中的「go viral」這句流行用語,意思是某個東西在網路上爆紅、瘋傳,像是突然被很多人轉貼、分享、討論,擴散速度很快,好像病毒一樣迅速蔓延,所以才會用 viral(病毒的) 這個字。 簡單講就是:「突然爆紅」。 例句 英文 中文意思(台灣口吻) ...
良藥苦口的英文有這幾種說法
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切: 1.Good medicine tastes bitter. ...
東西過期的英文怎麼說?一次搞懂常見用法
冰箱裡的食物,到底還能不能吃?要用英文表達「這個東西過期了」,其實有很多不同的說法,這篇文章幫你整理常見的用法,並附上多個例句,讓你在生活或工作中都能自然表達。 1. expired 最直接也最常見的說法就是 expired,常見於食品標示、藥品或正式文件。 T ...
英文的UFO是什麼意思?
最近新聞、影集、電影裡經常會看到 UFO 這個字眼,那它到底是什麼意思呢? 1. UFO 的英文全名 UFO 是 Unidentified Flying Object 的縮寫,直譯就是「不明飛行物」。換句話說,它指的不是外星人的飛船,而是你看到了天上有東西在飛,但暫時無法辨認 ...
什麼是沉沒成本?英文怎麼說?
在生活和工作裡,我們常常會遇到一種狀況:錢已經花下去,時間或心力也投入了,但這些都收不回來。這種「已經發生、無法回收」的支出,就叫做沉沒成本,英文稱為 sunk cost。 簡單例子 你花了 2000 元買一張演唱會票,結果當天生病沒去成。這 2000 元就是沉沒成本 ...
這幾種滿載而歸的英文說法都不錯,一起來看看!
在中文裡,我們常說「滿載而歸」,意思就是出去一趟後帶著豐富的收穫回來。英文裡可以用幾種方式來表達,以下是常見的說法: 常見英文說法 Return with a fruitful harvest / Return with a bountiful harvest&r ...
「魚與熊掌不可兼得」的英文可以這樣說
在英文裡,有一句很常見的諺語:You can't have your cake and eat it too. 直譯是「你不能既擁有蛋糕,又把它吃掉」,意思是兩個相互矛盾的好處,通常沒辦法同時得到,中文裡,我們會用「魚與熊掌不可兼得」來表達同樣的概念,以下是諺語中的單字介紹。 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。