文章清單 » 瀏覽文章

英文口語常聽到的「I doubt it.」中文是什麼意思?

在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能常聽到一句很短、很有力的英文——I doubt it.
字不多,但語氣其實滿有「態度」的,如果沒搞懂,用錯場合可能會有點尷尬。

這篇就來一次把 I doubt it. 說清楚,讓你下次聽到或想用的時候,心裡有底。

I doubt it. 的意思是什麼?

I doubt it. 直譯是「我對這件事存疑」,實際用法比較接近:

  • 我不太相信

  • 我覺得不太可能

  • 我持保留態度

  • 聽起來有點懷疑喔

簡單說,就是對對方剛講的事情不太看好

常見使用情境

情境一:對事情發生的可能性感到懷疑

A: Do you think it will stop raining soon?
你覺得等一下會停雨嗎?
B: I doubt it. The sky looks really dark.
我不太相信,看起來還會下很久。

這種用法很常見,就是根據現況判斷「應該不會吧」。

情境二:對某人能力或承諾存疑

A: He said he'll finish the report today.
他說今天會把報告做完。
B: I doubt it. He always says that.
我很懷疑耶,他每次都這樣說。

帶一點「我聽聽就好」的感覺。

語氣重不重?會不會很失禮?

要注意的是,I doubt it.
語氣偏直接,如果對長輩、客戶、或正式場合,聽起來可能有點太直白。

如果想委婉一點,可以改成:

  • I'm not so sure.(我沒那麼確定)

  • I'm not sure about that.(這點我有點保留)

  • I have my doubts.(我心裡其實有疑問)

但在朋友聊天、輕鬆對話中,I doubt it. 非常自然,也很道地。

跟「I don't think so.」有什麼不同?

很多人會問:
I doubt it.I don't think so. 一樣嗎?

差別在於:

  • I don't think so.  比較中性、客氣

  • I doubt it.  懷疑感更明顯一點

如果用台灣人的感覺來說:

  • I don’t think so. 比較像「我覺得應該不是」

  • I doubt it. 比較像「嗯…我很懷疑啦」

小總結

I doubt it.
是一句超實用的英文口語,重點在於「表達懷疑、不太相信」。

✔ 適合朋友聊天、影集對話
✔ 語氣直接,有點態度
✔ 正式場合要稍微注意用法

下次再聽到或想吐槽的時候,就可以自然地來一句:
I doubt it. 

如果你想看更多這種生活英文解析,也很適合繼續收集起來慢慢學喔!

發表於 2026-01-09 最後更新於 2026-01-09

最新文章

「黑科技」英文怎麼說?別直接翻譯成 Black Technology!
黑科技的英文說法 近年來在中文網路上,「黑科技」這個詞非常常見,這並不是指黑色的科技,而是當大家看到某個產品、功能或發明超乎想像、令人驚豔時,常會說:「這根本是黑科技吧!」例如會自動停車的汽車、能即時翻譯的耳機,或是功能強大的 AI 工具,都可能被形容為黑科技,這些科技也許在未 ...
手搖飲料的英文怎麼說?除了 Bubble Tea,你還可以這樣說!
手搖飲料的英文怎麼說 台灣的手搖飲文化聞名全球,無論是珍珠奶茶、水果茶、奶蓋茶,還是各種創意飲品,都深受許多外國人喜愛。不過,當我們想用英文介紹「手搖飲料」時,該怎麼說呢? 許多人第一時間會想到 bubble tea,但其實 bubble tea 指的是珍珠奶茶這類飲品,並不 ...
如何用英文形容對某個東西很心動、很想購買?
如果想表達「看到某樣東西很心動、很想買」,英文其實有很多自然的說法,而且不同說法的強烈程度也不太一樣,最常見的是: I'm tempted to buy it.意思是「我很想買,但還在克制自己。」 例句: I'm really tempted to buy that ...
畢業典禮的英文說法及例句
畢業典禮的英文說法及例句 每年到了畢業季,校園裡總是充滿歡笑與感動的氣氛,無論是穿上學士服、與同學拍照留念,還是接受師長與家人的祝福,畢業典禮都是人生中重要的里程碑之一,那麼,「畢業典禮」的英文該怎麼說呢? 最正式、最常見的說法是 graduation ceremony,意思 ...
淹水的英文怎麼說?一次搞懂 flood、flooding 與常見相關說法
淹水的英文怎麼說 每當颱風、豪雨來襲,新聞常常會提到「淹水」、「積水」、「水淹進家裡」等情況,那麼,這些情境用英文該怎麼表達呢? 最常見的字就是 flood,它既可以當名詞,也可以當動詞使用。 當作名詞時,flood 指的是「洪水」或「水災」。 The flood ...
股市崩盤的美語說法除了 crash 之外,還有這些美式說法也可以表示股市崩盤唷!
股市崩盤的美語說法 股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。 在實際用法上,stock market ...
美語中的 in store for you 是什麼意思?一次搞懂這個實用的片語
in store for you 是什麼意思 學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。 ...
這幾種道地的世事難料美式說法都很實用
世事難料美式說法 人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是: You never know. 字面意思是「你永 ...
Touch and Go 是什麼意思?一次搞懂這個超實用美語片語
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。 這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
我很無聊的美語說法,就是我現在沒什麼事情做的那種無聊,而不是我是個很無趣的人
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored. 不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。 I'm bored.=我很無聊(我感到無聊) I'm bor ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。