感覺英文

feel動詞

解釋及感覺的其它英文說法

[名詞] feeling, sensation, perception

感覺英文例句

  1. I feel happy when I'm spending time with my family.
    當我和家人共度時光時,我感覺到快樂。
  2. She feels nervous before public speaking.
    她在公開演講前感覺到緊張。
  3. They feel disappointed with the results of the election.
    他們對選舉結果感覺到失望。
  4. He feels proud of his accomplishments in his career.
    他對自己在事業上的成就感覺到驕傲。
  5. I have a strange feeling that I can't quite put my finger on.
    我有種奇怪的感覺,但說不上來是什麼。
  6. The sensation of the soft sand between my toes was so relaxing.
    軟沙在我的腳趾間的感覺非常放鬆。
  7. His perception of the situation was completely different from mine.
    他對這種情況的感覺與我完全不同。
  8. The eerie feeling in the old abandoned house made me shiver.
    在這個被遺棄的古老房子裡有種令人毛骨悚然的感覺。
  9. The perception of beauty varies greatly from person to person.
    對美的感覺因人而異。
  10. I had a strange sensation in my stomach before the big presentation.
    在這個重要的演示前我有種奇怪的感覺。
  11. Her perception of the music was that it was too loud and chaotic.
    她對這種音樂的感覺是太大聲而且混亂。
  12. The feeling of accomplishment after finishing a project is very satisfying.
    完成一個項目後的成就感非常令人滿足。
  13. The sensation of the warm sun on my skin made me want to stay outside all day.
    溫暖的陽光在我皮膚上的感覺讓我想一整天待在外面。
  14. Your perception of the situation is clouded by your emotions.
    你對這種情況的感覺被情緒所混淆了。

感覺英文相關文章

國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
美國或西方青少年最近流行的 Aura 是什麼梗?
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。 其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
租賃的英文:Rent 與 Lease 的差異
租賃的英文說法 在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。 Rent — 日常、彈性的租用 Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
股價下跌的英文怎麼說?
股價下跌的英文說法 在股市裡,漲和跌是一體兩面的狀況,如果前一篇我們聊到「股價上漲」的英文說法,那這次就來介紹「股價下跌」要怎麼用英文表達吧! 常見英文說法 The stock price falls 「fall」是最常見、最中性的用法。 ...
股價上漲的英文可以這樣說
股價上漲的英文說法 在投資理財相關的英文文章或新聞中,我們常會遇到「股價上漲」這個概念。那麼,股價上漲的英文到底怎麼表達呢?其實有幾個常見的用法,可以根據情境來使用。 常見英文說法 The stock price rises 最直接的說法,「rise」就是 ...
用英文表達「有情人終成眷屬」這句中文諺語
在中文裡,我們常說 「有情人終成眷屬」,意思是兩個相愛的人,最終能夠結為夫妻或伴侶,得到幸福美滿的結局。這句話通常出現在祝福新人、談戀愛故事或浪漫場合中。 那麼在英文裡,該怎麼說呢?以下幾種常見的表達可以參考: True love will find a way. 直譯 ...
美語的 There is blood in the water 的意思是?
有時候在美劇中會聽到「There is blood in the water」這個美語俚語,雖然字面上的意思是「水中有血」,但它的引申義則更為常用且重要,這個詞源自於鯊魚會被水中的血腥味吸引,進而集體發動攻擊的行為,簡單來說,它是一個比喻,用來形容 某個人或團體出現了弱點、犯了錯 ...
美語的 I could tell. 是什麼意思?
今天在看 Netflix 的無照律師這部美劇時,劇中有個橋段是律師的助理告訴律師說:「If you couldn't tell.」,律師回答:「I could tell.」,這個對話是助理告訴律師,如果你感覺不出來(或如果你聽不出來),而律師回應我感覺得出來或我聽得出來,這裡用到 ...
美語的 Fine by me 是什麼意思?
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。 用法舉例: A: Let's ...
我感覺很無聊的英文要怎麼說?
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。 然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如: I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。