文章清單 » 瀏覽文章

三個抓住的英文單字 catch、seize、grasp 有什麼差異?該怎麼使用?

英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住接住拿取物品動詞,算是相當類似英文單字,但它們在使用上有一些差異主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋許多人使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法:

catch(抓住、接住、趕上)

catch 意味著或其他工具突然不經意抓住接住某物,這個英文單字通常用於捕捉快速移動物體不穩定事物,以下舉幾個例句:

  1. He tried to catch the falling book before it hit the ground.
    試圖掉到地上之前抓住它
  2. The baseball player managed to catch the fast-flying ball with his glove.
    這名棒球選手成功的用手套接住快速
  3. I was able to catch the bus just in time before it left the station.
    及時趕上了要離開車站公車

seize(抓住、查獲、奪取)

seize 意味著強烈的、決斷性的抓住奪取某物,這個英文單字通常用於強調行動的決斷性和迅速以下舉幾個例句:

  1. The police seized a large quantity of illegal drugs during the raid.
    警方突擊行動查獲大量非法藥物
  2. The opportunity to study abroad was too good to pass up, so she seized it immediately.
    出國留學機會實在太難得,所以立刻抓住
  3. The manager seized the chance to expand the company's market presence when a competitor faced a crisis.
    經理趁著競爭對手面臨危機時,抓住擴展公司市場存在機會

grasp(抓住、理解、掌握)

grasp 有兩種主要用法。一種是指用抓住物體類似 catch 和 seize,但通常較為輕柔另一種是指理解領悟事物,這是比較抽象含義,當你能理解掌握某個概念時,你可以說你 grasp 了它,以下舉幾個例句:

  1. She quickly grasped the concept of advanced mathematics and excelled in her studies.
    很快掌握高級數學概念,並在學業表現出色
  2. It took me a while to grasp the intricacies of the new software, but with practice, I became proficient.
    我花了一些時間理解軟體細節,但透過練習我變得熟練了。
  3. The teacher used various teaching methods to help the students grasp the complexities of the historical event.
    老師使用各種教學方法幫助學生理解歷史事件複雜性

選擇使用哪個單字取決於想要表達強度情境如果迅速且決斷性的動作,可以使用 seize;如果是一般性的抓取,可以使用 catch 或 grasp,根據情境決定此外,grasp 還可用於表示理解領悟某事,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2023-09-08 最後更新於 2023-09-11

最新文章

不要以貌取人!三種超實用的英文說法
不要以貌取人的英文說法 你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。 在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 和 Does 的用法差異 Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。 1.基本用法差異 Do → 用在 I / You / We / They Does & ...
台灣人常說的連假英文要怎麼說?
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有: long weekend指連續三天或以上的 ...
國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
美國或西方青少年最近流行的 Aura 是什麼梗?
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。 其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
租賃的英文:Rent 與 Lease 的差異
租賃的英文說法 在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。 Rent — 日常、彈性的租用 Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
英文「Time is money.」這句諺語的中文意思
Time is money. 中文意思 Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。 Time 是時間,而 money 就 ...
時間就是金錢的英文說法
時間就是金錢的英文 在生活與工作中,我們常聽到一句話:「時間就是金錢。」這句話的英文是Time is money,它的意思並不是說時間真的能直接換成鈔票,而是提醒我們:時間是一種非常珍貴的資源,一旦浪費就無法挽回,據說這句話最早由美國政治家班傑明·富蘭克林 (Be ...
良藥苦口的英文有這幾種說法
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切: 1.Good medicine tastes bitter. ...
用英文學習「感恩」,一起慶祝教師節
earning Gratitude in English: Celebrating Teacher's Day Teacher's Day is a special day to thank and celebrate our teachers. It is the perfe ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。