立刻英文

Immediately

立刻英文例句

  1. Please call 911 immediately; there's been an accident.
    請立刻打911,發生了一起事故。
  2. The manager asked the team to address the issue immediately.
    經理要求團隊立刻處理這個問題。
  3. When the fire alarm rang, everyone evacuated the building immediately.
    當火警響起時,所有人立刻疏散建築物。
  4. The doctor recommended that the patient start the treatment immediately.
    醫生建議病人立刻開始治療。
  5. As soon as the deadline approaches, we need to submit the report immediately.
    一旦截止日期接近,我們需要立刻送出報告。
  6. She realized her mistake and apologized immediately.
    她意識到自己的錯誤,立刻道歉了。
  7. In case of a power outage, the backup generator will start immediately.
    如果斷電,備用發電機會立刻啟動。
  8. When you hear the thunder, seek shelter immediately to avoid lightning.
    當你聽到雷聲,立刻尋找掩護以避免閃電。
  9. The police arrived at the scene of the crime immediately after receiving the call.
    警方在接到報案後立刻到達犯罪現場。
  10. The emergency response team is trained to react immediately in crisis situations.
    緊急應對團隊接受培訓,以在危機情況下立刻做出反應。

立刻英文相關文章

在美國搭乘計程車的簡單英文對話範例
在美國的都市裡,搭乘公車或地鐵都很便利,但是第一次到一個陌生的地方,有時候還搞不清楚大眾運輸工具的用法時,搭乘計程車就會是個最方便的選擇,這裡準備了常用的搭乘計程車對話情境,附上英文翻譯,各位可以稍微參考一下,其實在美國搭計程車跟在台灣是差不多的: 告訴目的地 乘客:「請 ...
三個抓住的英文單字 catch、seize、grasp 有什麼差異?該怎麼使用?
英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住、接住或拿取物品的動詞,算是相當類似的英文單字,但它們在使用上有一些差異,主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋,許多人在使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法: catch(抓住、接住 ...
大放異彩、造成轟動或引起轟動的英文要怎麼說?來看看
大放異彩或引起轟動的英文 我們常說的「大放異彩」或「造成轟動、引起轟動」在某些時候是很類似的,都有表現極為出色或受到大眾矚目的概念,要怎麼用英文來表達中文的「大放異彩」或「引起轟動」呢? 先來看看大放異彩,比較口語的說法可以用 shine 這個單字,某人在哪裡大放異彩可以說「 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。