績效表現的英文該怎麼說?這幾種說法都可以
每到要公司要分配紅利或進行員工考核時,都會參考員工的績效表現,從各種不同的指標來評估員工的工作表現,可以清楚的呈現出員工的工作表現與價值,績效表現的英文說法有好幾種,最常見且簡單的說法是 performance,也可以用 performance evaluation 或 performance review,這裡稍微來認識一下這三種說法的差別。
在日常使用中,performance 通常用於描述員工的整體表現,而 performance evaluation 和 performance review 則更著重於對員工績效的正式評估。
當我們提到 Performance 或 Performance evaluation 時,通常指的是對個人、團隊或組織在工作或任務中所展現的表現進行評估和分析的過程。
績效表現評估通常包括以下幾個方面:
-
目標設定:制定明確的工作目標和預期結果,以便評估績效表現。
-
標準設定:確定評估績效的標準和指標,以便衡量達成目標的程度。
-
評估方法:使用各種方法和工具來評估績效,例如定期評價、360度回饋、自評和同事評價等。
-
反饋和改進:提供有效的回饋,並根據評估結果制定改進計劃,幫助個人或團隊提高績效。
-
獎勵和激勵:根據績效表現給予獎勵和激勵,以鼓勵良好的表現和行為。
在企業和組織中,績效表現評估是管理和人力資源管理的重要工具之一,透過評估績效,管理者可以了解員工的強項和改進的空間,並制定相應的培訓和發展計劃對於員工而言,績效評估是一個機會,可以了解自己的工作表現,並與主管討論職業發展目標和需求。
績效表現評估不僅僅局限於個人,也可以應用於團隊和整個組織,幫助管理者了解團隊的協作和效率,並制定相應的管理策略和決策。
績效表現評估是一個動態的過程,應該定期進行,以確保其有效性和準確性,同時也應該保持公平、透明和客觀,以維護員工的信任和工作動力。
來看幾句績效表現的例句:
- Your performance has been outstanding this year.
您的績效表現今年非常出色。
- We need to improve our performance in order to stay competitive.
我們需要提高績效表現才能保持競爭力。
- The company offers bonuses for good performance.
公司為績效表現好的員工提供獎金。
- The manager gave me some helpful feedback on my performance.
經理對我的績效表現給了一些有用的回覆。
- I'm confident that I can improve my performance in the next quarter.
我相信我可以在下一個季度提高績效表現。
看完以上內容,相信你已經可以掌握績效表現的英文用法,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
我們的 Facebook、我們的 Twitter
發表於 2024-02-06 最後更新於 2024-02-06
相關文章
最近又到了年底要發年終獎金的時刻了,相信許多辛苦一整年,績效表現良好的員工們都很期待這筆可以犒賞自己的年終了吧!?其實在國外也有很多公司會發年終獎金,所謂年終獎金的英文最常見的說法是 year-end bonus,其中 year-end 表 ...
相信很多學生族群都有打工的經驗,筆者年輕的時候也在許多地方打工過,對學生來說,打工可以累積經驗也可以賺些收入,是相當不錯的課後休閒活動,甚至可以趁打工的時候拓展人脈呢!打工的英文最常用的說法是 part-time job,意思是「兼職工作」 ...
在職場工作了一段時間後就會發現,公司裡的員工有分許多不同的職務內容,不同類型的員工還會有不同的名稱,在英文裡也是一樣,員工的英文說法有很多,最常見的有以下幾種:
employee:這是最通用的說法,指受雇於公司或組織並領取薪水的人。
...
裁員的英文說法最常見的是 lay off,也可以用 let go 或 downsize,這三種常見的說法雖然都可以用來表示裁員,不過它們彼此之間還是有些許差異,一起來看看。
Lay off是最正式的說法,通常是指公司為了降低成本或提高 ...
最新文章
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思:
成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法:
Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。
Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。
Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句:
The store is having a b ...
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。
以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法:
What are you up to?
What's going on?
Whatcha ...
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法:
I am traveling. - 我正在旅行。
I am on a trip. - 我在旅途中。
I a ...
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如:
I was laid off from my job last ...
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷!
照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
5G行動網路的5G,指的是第五代行動通訊技術(5th-Generation Mobile Communication Technology,簡稱為 5G),是目前最新一代的行動通訊技術。
5G技術相比於4G(LTE-A、WiMAX-A、LTE)系統,擁有三大主要優點:
高 ...