result名詞
結果英文例句
- The result of the experiment showed that the hypothesis was correct.
這個實驗的結果顯示假設是正確的。 - The election result was a surprise to many people.
選舉結果對許多人來說都是個驚喜。 - The doctor is still waiting for the test results to come back.
醫生仍在等待檢測結果出爐。 - The company's financial results have been improving steadily over the past few years.
該公司的財務績效在過去幾年中穩步提升。 - The result of the match was a draw, with both teams scoring one goal each.
比賽的結果是平局,雙方各進一球。 - She studied hard and achieved excellent results in her exams.
她努力學習,在考試中取得了優異的成績。 - The result of the investigation was inconclusive, and further research was needed.
調查的結果並不確定,還需要進一步研究。 - The result of his reckless behavior was a serious accident.
他魯莽行為的結果是一次嚴重事故。 - The team worked hard together, and the result was a successful project.
團隊一起努力工作,最終取得了成功的項目。 - The company is still waiting for the final result of the negotiations with the union.
公司仍在等待與工會談判的最終結果。
結果英文相關主題
- 乾衣機
- 光
- 實驗
- 產生
- 口袋
- 收集
- 客戶
- 比較
- 感覺
- 彩色珊瑚礁
- 實際
- 可靠
- 氧化
- 準備
- 靈活
- 顯著的
- 表現出
- 滿意
- 可能
- 插圖
- 不同的
- 確定
- 可信度
- 證明
- 清白
- 主張
- 勝利
- 顯而易見
- 進行
- 有些人
- 猜測
- 學生們
- 組成
- 參與者
- 執行
- 開放
- 外交
- 有成效的
- 反映
- 和平談判
- 掛斷電話
- 正式
- 總結
- 研究結果
- 結論
- 重點
- 要點
- 章節
- 實現了
- 寫
- 最新的
- 科學期刊
- 突破性的
- 有關
- 社會不平等
- 獲得了
- 最佳
- 辛勞
- 最終
- 顧客滿意度
結果英文相關文章
今天在一部 Netflix 的原創影集上看到劇中角色提到 throw a party,從字面上來看是「丟一個派對」?乍看之下相當的奇怪,派對怎麼會用丟的呢?先來認識 throw 這個英文單字。
「throw」是一個常用的英文動詞,其主要意思是「扔、拋、投」等,常用於描述將某物用 ...
會想寫這一篇主要是因為剛剛在搜尋引擎上發現韭菜英文的搜尋結果竟然翻譯成 Chives,但 Chives 其實並不是韭菜,只是外觀長得非常像,所以造成許多人的誤解,也造成搜尋引擎的錯誤翻譯結果,如果把韭菜與 Chives 放在一起,一般人就能清楚分別出它們的差異,無論是外觀還是氣味 ...
端午節不只是東亞生活圈的重要節日,也是臺灣人闔家團圓的一個重要節日,端午節的日期是每年的農曆五月五日,大約是國曆的六月份,西方世界也有許多人會想認識我們的端午節,這篇就來幫大家介紹端午節常用到的一些英文說法,也許在英文寫作或與外國朋友聊天時可以用得上,本篇文章以端午節的由來及習俗 ...
這年頭網路搜尋太方便,想要找個英文都不用直接用翻譯網站或字典,直接搜尋「某物品的英文」就會有答案,不過並不是每次都會是正確的,例如「蝲蛄英文」就翻錯了,以下是搜尋引擎給出的答案。
看起來似乎沒什麼問題,感覺蝲蛄英文就是 Cricket,不過你切換一下,改成從英文 Crick ...
說到體育館,在臺灣似乎沒什麼問題,不過把體育館翻譯成英文就出現了好多種不同的結果,究竟不同的體育館英文說法該怎麼區分呢?今天這篇就來幫大家解答,首先,經常出現的體育館英文單字有三個,分別是 gymnasium、stadium 及 sports arena,以下就來分別介紹這三種體 ...
高空彈跳在全世界都有愛好者,屬於極限運動的一種,高空彈跳的英文用搜尋引擎直接翻譯可能會獲得 High altitude bounce 或 bounce 這樣的結果,例如下圖這樣。
不過其實高空彈跳的英文並不是 high altitude bounce 或 bounce 唷! ...
如果要將繁體中文姓名翻譯成英文姓名拼音除了用字典慢慢翻之外,有沒有更有效率且更精準的翻譯方式呢?答案是有的,外交部領事事務局就提供民眾簡單易用的「外文姓名中譯英系統」,透過這套線上翻譯系統,民眾可以輕鬆的將中文姓名翻譯成英文,而且一次就直接翻譯出「漢語拼音、通用拼音、威妥瑪(WG ...
相信許多人都有懼高症的問題,懼高症顧名思義就是一種害怕高的症狀,又稱恐高症和畏高症,屬於恐懼症的一種,似乎蠻多人都有這樣的情況,如果在搜尋引擎或線上翻譯找懼高症的英文,很可能會獲得 hypertension 這樣的結果,不過實際上,懼高症的英文並不叫Hypertension, ...
青草茶的清涼口感總是可以在炎熱夏天滿足人們的味蕾,不過青草茶英文不叫 Green tea 啦!用搜尋引擎的自動翻譯結果竟然是 Green tea?綠色的茶?青草茶才不只是什麼綠色的茶哩!如果用 green tea 來表示青草茶也太過籠統,其實 green tea 一般是指「綠茶」 ...
我們會寫這篇主要是因為目前搜尋引擎的自動翻譯似乎對義式料理有不同的翻法,不久之前自動翻譯會將義式料理翻成 Ceremonial cuisine,最近又翻成 Traditional food,如下圖所示,這兩種翻法其實都不對,我們會在 Googletranslate 中提出修改建議 ...
結果英文相關討論
中文說的計畫趕不上變化在英文裡通常用 Plans cannot keep up with changes 這句來表示
Plans cannot keep up with changes 這句話意思是指計畫無法跟上變化的速度或步伐。它強調了當變化發生時,既定的計畫或策略可能變 ...
Posted by Nick,尚無回覆,瀏覽:258 次
請問中文說的開花結果裡面的結果英文要怎麼說?我用翻譯軟體查出來都是 result,但是 result 不是「事情發生的結果」嗎?這跟開花結果的結出果實概念不一樣吧?!
請問有人知道結出果實的這種結果英文要怎麼說嗎?謝謝囉~ ...
Posted by guest,有 2 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:757 次