文章清單 » 瀏覽文章

Do you have the time? 與 Do you have time? 有什麼差別?問幾點還是問有沒有空?

在中文裡,我們經常會問對方:「現在幾點?」、「你有時間嗎?」或「你有空嗎?」,從中文字面上可以很清楚知道究竟詢問者想知道的是當時的時間,還是單純想看你有沒有空,在英文裡其實也有類似的用法,分別是「Do you have the time?」及「Do you have time?」,這兩句在字面上的差異很小,只有差一個 the,但意思卻完全不一樣。

問對方現在幾點?

英文句子「Do you have the time?」的意思是「你知道現在幾點嗎?」。這句話通常用來詢問時間,在日常生活中很常用,來看幾個例句。

  1. She approached a stranger on the street and politely inquired, "Do you have the time, please?" (她走向一個陌生人有禮貌的詢問:"請問你知道幾點了嗎?")

  2. "Do you have the time?" the tourist asked a passerby while trying to catch a train. (旅客嘗試趕火車時,他問路人:"你知道現在幾點了嗎?")

  3. He asked, "Do you have the time?" as he needed to catch his train. (他問道:"你知道現在幾點了嗎?"因為他需要趕火車。)

  4. The student approached his teacher and asked, "Do you have the time?" because he was unsure if he would be late for class. (學生走近老師並詢問:"您知道現在幾點了嗎?"因為他不確定是否會遲到上課。)

看到這裡,對於詢問對方幾點的用法應該很熟悉了吧!

問對方有時間嗎?

現在我們知道,上面提到的「Do you have the time?」是問幾點,而不是「你有時間嗎?」,如果要問「你有時間嗎?」或「你有空嗎?」,應該用「Do you have time?」,也就是把 the 拿掉,透過以下幾個例句讓你看得更清楚實際用法。

  1. "Do you have time?" she asked her friend, wondering if they could chat for a while. (她問她的朋友:"你有時間嗎?"想知道他們是否可以聊一會兒。)

  2. When you see a stranger looking lost, you can ask, "Do you have time?" to offer assistance. (當你看到一個陌生人迷路時,你可以問:"你有時間嗎?"以提供幫助。)

  3. He knocked on his neighbor's door and inquired, "Do you have time?" to discuss a community event. (他了敲鄰居,詢問:"你有時間嗎?"以討論社區活動。)

從上面看下來,相信你對詢問對方現在幾點及有沒有空的英語用法應該很了解了,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起學輕鬆英文。

發表於 2023-09-05 最後更新於 2023-09-05

最新文章

空手套白狼的意思及英文說法
在台灣,常有人會用「空手套白狼」來形容一個人不出資金、不費成本,卻想要獲取巨大利益的行為。這種做法通常帶有貶義,暗示這個人並不是靠真正的努力或實力,而是憑藉話術、關係、甚至某些投機手法,達到目的。 舉例來說,有人自己沒有錢投資,但透過巧言令色,讓別人出錢出力,最後自己還能分到利 ...
「不要高興得太早」英文可以這樣說
在日常生活中,我們常會提醒別人「不要高興得太早」,意思是事情還沒真正塵埃落定,不要太早得意或放鬆。在英文裡,常見的對應說法是: “Don't celebrate too early.” 或 “Don't count your chickens ...
Honesty is the best policy. 的中文意思
在生活中,我們常會遇到一個選擇:要不要誠實?英文裡有一句很常見的諺語: Honesty is the best policy. 這裡的Honesty 意思是「誠實」,best 是「最好的」,而 policy 則是「策略、方針」。整句直譯就是「誠實是最好的策略」,中文可以理解為 ...
股價下跌的英文怎麼說?
股價下跌的英文說法 在股市裡,漲和跌是一體兩面的狀況,如果前一篇我們聊到「股價上漲」的英文說法,那這次就來介紹「股價下跌」要怎麼用英文表達吧! 常見英文說法 The stock price falls 「fall」是最常見、最中性的用法。 ...
股價上漲的英文可以這樣說
股價上漲的英文說法 在投資理財相關的英文文章或新聞中,我們常會遇到「股價上漲」這個概念。那麼,股價上漲的英文到底怎麼表達呢?其實有幾個常見的用法,可以根據情境來使用。 常見英文說法 The stock price rises 最直接的說法,「rise」就是 ...
Better late than never. 中文意思是「遲到總比不到好」,蠻好用的一句諺語
英文裡有一句常見的諺語:Better late than never.中文意思是「遲到總比不到好」,這句話通常用來表示,雖然某件事情做得很晚,甚至超過了理想的時間,但至少有完成,總比完全不做還要好,或者是字面上的意思,雖然遲到了,但至少比完全沒到來得好,有種安慰的意思。 單字拆 ...
A picture is worth a thousand words. 中文意思是?
也許你有聽過一句英文諺語:A picture is worth a thousand words.直譯是「一張圖片等於一千個字」,意思就是 有時候一張圖片比再多的文字描述都還要有力量。在看這句諺語前,先來拆解幾個單字: picture = 圖片、照片 wort ...
英文 No pain, no gain. 的中文意思
學英文的時候,我們常會遇到一些短短卻很有力量的諺語,其中一句很常見的就是: No pain, no gain. 這句話字面上翻譯是「沒有痛苦,就沒有收穫」,其實意思就是:如果不願意付出努力,就不可能得到成果。在台灣,我們常說「一分耕耘,一分收穫」或「吃苦當吃補」,都和 ...
提升視野的這個視野要如何用英文表達?
常聽人說「要提升自己的視野」,但這句話放到英文裡要怎麼表達呢?其實有好幾種說法,依照語境不同,可以選擇最貼切的單字或片語。 1. 拓展眼界、增廣見聞 最常用的表達就是 broaden your horizons。 例句:Traveling abroad really bro ...
英文的UFO是什麼意思?
最近新聞、影集、電影裡經常會看到 UFO 這個字眼,那它到底是什麼意思呢? 1. UFO 的英文全名 UFO 是 Unidentified Flying Object 的縮寫,直譯就是「不明飛行物」。換句話說,它指的不是外星人的飛船,而是你看到了天上有東西在飛,但暫時無法辨認 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。