難以置信的英文可以用這些說法來表達
通常遇到一些讓人覺得不可思議或難以相信的事情,都會用「難以置信」來形容,在英文裡也有類似的說法,最常用的就是 unbelievable 這個單字,它是 believe 變來的唷!believe 這個單字是相信,例如「我相信你可以的。」英文就是「I believe you can.」,believable 是形容詞型態,意思是「可相信的」,在前面加上 un 寫成 unbelievable 就變成相反的意思,也就是「不可相信的」或「難以置信的」概念,除此之外,還有許多種類似的英文說法,以下是類似「難以置信」的英文表達方式:
- unbelievable:最常見的表達方式,表示「令人難以相信、難以置信」的意思。
- incredible:表示「令人驚奇、難以想像」的意思。
- beyond belief:表示「超出想像、難以置信」的意思。
- inconceivable:表示「無法想像、難以理解」的意思。
- unfathomable:表示「無法理解、深不可測」的意思。
實際要使用哪種表達方式,可以根據不同的情況及的語境來選擇,來看一些例句:
- This is unbelievable!
這真是太難以置信了!
-
This concert's performers are incredible; their skills are truly unbelievable.
這場音樂會的表演者實在是太棒了,他們的技藝讓人覺得難以置信。
-
The plot development of this novel is so unexpected, it's truly unbelievable.
這本小說的情節發展太出乎意料,讓人覺得難以置信。
-
His achievements are incredible, going from nothing to success today; it's truly unbelievable.
他的成就讓人感到難以置信,從一無所有到如今的成功,真是不可思議。
-
The weather this week has changed so much, from hot to cold; it's truly unbelievable.
這個星期的天氣變化太大了,從炎熱到寒冷,真是難以置信。
-
Meeting an old friend on the street last night after so many years apart was truly unbelievable.
昨晚在街上碰到了老友,我們曾經多年未見,這樣的巧合讓人覺得難以置信。
此外,還有一些其他表達方式,例如:
- It's too good to be true.(這好得令人難以相信。)
- I can't believe my eyes.(我簡直不敢相信自己的眼睛。)
- This is amazing!(這真是太棒了!)
看完以上關於難以置信的各種英文說法,這些用法如果運用在日常對話中或是英語作文中都相當有益,希望對您有所幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,每天學英文。
發表於 2024-02-27 最後更新於 2024-02-29
最新文章
黑科技的英文說法
近年來在中文網路上,「黑科技」這個詞非常常見,這並不是指黑色的科技,而是當大家看到某個產品、功能或發明超乎想像、令人驚豔時,常會說:「這根本是黑科技吧!」例如會自動停車的汽車、能即時翻譯的耳機,或是功能強大的 AI 工具,都可能被形容為黑科技,這些科技也許在未 ...
手搖飲料的英文怎麼說
台灣的手搖飲文化聞名全球,無論是珍珠奶茶、水果茶、奶蓋茶,還是各種創意飲品,都深受許多外國人喜愛。不過,當我們想用英文介紹「手搖飲料」時,該怎麼說呢?
許多人第一時間會想到 bubble tea,但其實 bubble tea 指的是珍珠奶茶這類飲品,並不 ...
如果想表達「看到某樣東西很心動、很想買」,英文其實有很多自然的說法,而且不同說法的強烈程度也不太一樣,最常見的是:
I'm tempted to buy it.意思是「我很想買,但還在克制自己。」
例句:
I'm really tempted to buy that ...
畢業典禮的英文說法及例句
每年到了畢業季,校園裡總是充滿歡笑與感動的氣氛,無論是穿上學士服、與同學拍照留念,還是接受師長與家人的祝福,畢業典禮都是人生中重要的里程碑之一,那麼,「畢業典禮」的英文該怎麼說呢?
最正式、最常見的說法是 graduation ceremony,意思 ...
淹水的英文怎麼說
每當颱風、豪雨來襲,新聞常常會提到「淹水」、「積水」、「水淹進家裡」等情況,那麼,這些情境用英文該怎麼表達呢?
最常見的字就是 flood,它既可以當名詞,也可以當動詞使用。
當作名詞時,flood 指的是「洪水」或「水災」。
The flood ...
股市崩盤的美語說法
股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。
在實際用法上,stock market ...
in store for you 是什麼意思
學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。
...
世事難料美式說法
人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是:
You never know.
字面意思是「你永 ...
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。
這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored.
不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。
I'm bored.=我很無聊(我感到無聊)
I'm bor ...