文章清單 » 瀏覽文章

難以置信的英文可以用這些說法來表達

通常遇到一些讓人覺得不可思議或難以相信事情,都會用「難以置信」來形容,在英文裡也有類似的說法,最常用的就是 unbelievable 這個單字,它是 believe 變來的唷!believe 這個單字是相信,例如「我相信你可以的。」英文就是「I believe you can.」,believable 是形容詞型態,意思是「可相信的」,在前面加上 un 寫成 unbelievable 就變成相反的意思,也就是「不可相信的」或「難以置信的」概念除此之外,還有許多種類似的英文說法,以下是類似「難以置信」的英文表達方式:

  • unbelievable:最常見的表達方式,表示「令人難以相信、難以置信」的意思。
  • incredible:表示「令人驚奇、難以想像」的意思。
  • beyond belief:表示「超出想像、難以置信」的意思。
  • inconceivable:表示「無法想像、難以理解」的意思。
  • unfathomable:表示「無法理解、深不可測」的意思。

實際要使用哪種表達方式,可以根據不同的情況及的語境來選擇,來看一些例句:

  • This is unbelievable!
    這真是太難以置信了!
  • This concert's performers are incredible; their skills are truly unbelievable.
    這場音樂會表演者實在是太棒了,他們的技藝讓人覺得難以置信。

  • The plot development of this novel is so unexpected, it's truly unbelievable.
    這本小說情節發展太出乎意料,讓人覺得難以置信。

  • His achievements are incredible, going from nothing to success today; it's truly unbelievable.
    他的成就讓人感到難以置信,從一無所有到如今的成功,真是不可思議。

  • The weather this week has changed so much, from hot to cold; it's truly unbelievable.
    這個星期天氣變化太大了,從炎熱寒冷,真是難以置信。

  • Meeting an old friend on the street last night after so many years apart was truly unbelievable.
    昨晚街上碰到了老友我們曾經多年未見,這樣的巧合讓人覺得難以置信。

此外,還有一些其他表達方式,例如:

  • It's too good to be true.(這好得令人難以相信。)
  • I can't believe my eyes.(我簡直不敢相信自己的眼睛。)
  • This is amazing!(這真是太棒了!)

看完以上關於難以置信的各種英文說法,這些用法如果運用在日常對話中或是英語作文中都相當有益,希望對您有所幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,每天學英文。

發表於 2024-02-27 最後更新於 2024-02-29

最新文章

世事難料的英文怎麼說?一次教你四種道地表達!
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式! 1、Life is unpredictable. 這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人!三種超實用的英文說法
不要以貌取人的英文說法 你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。 在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 和 Does 的用法差異 Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。 1.基本用法差異 Do → 用在 I / You / We / They Does & ...
台灣人常說的連假英文要怎麼說?
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有: long weekend指連續三天或以上的 ...
國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
美國或西方青少年最近流行的 Aura 是什麼梗?
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。 其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
租賃的英文:Rent 與 Lease 的差異
租賃的英文說法 在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。 Rent — 日常、彈性的租用 Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
英文「Time is money.」這句諺語的中文意思
Time is money. 中文意思 Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。 Time 是時間,而 money 就 ...
時間就是金錢的英文說法
時間就是金錢的英文 在生活與工作中,我們常聽到一句話:「時間就是金錢。」這句話的英文是Time is money,它的意思並不是說時間真的能直接換成鈔票,而是提醒我們:時間是一種非常珍貴的資源,一旦浪費就無法挽回,據說這句話最早由美國政治家班傑明·富蘭克林 (Be ...
良藥苦口的英文有這幾種說法
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切: 1.Good medicine tastes bitter. ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。