文章清單 » 瀏覽文章

英文的 Miss 與 Mrs 使用說明

Miss 和 Mrs. 是英語中用於稱呼女性尊稱,但是很多人都很常搞混,為了讓大家更能輕鬆掌握這兩個女性稱呼的實際用法,筆者整理了 Miss 與 Mrs 的差異使用說明如下:

  • Miss 用於稱呼未婚女性通常用於姓氏之前,例如 Miss Smith 或 Miss Jane Smith,在正式場合,也可以用於全名之前,例如 Miss Jane Smith 或 Miss Jane Austen。

  • Mrs. 用於稱呼已婚女性,通常用於丈夫姓氏之前,例如 Mrs. Smith 或 Mrs. John Smith,在正式場合,也可以用於丈夫的全名之前,例如 Mrs. John Smith 或 Mrs. John Quincy Adams。

以下是一些使用 Miss 和 Mrs. 的實際案例:

以下是一些不使用 Miss 和 Mrs. 的情況:

以下是一些使用“Miss” 和“Mrs.” 的示範:

Miss

  • Miss Smith, could you please help me? (史密斯小姐,你能幫幫我嗎?)
  • I met Miss Jones at the party last night. (我昨晚聚會遇到了瓊斯小姐。)

Mrs.

  • Mrs. Smith, I'm so sorry for your loss. (史密斯夫人,我對您的損失深表遺憾。)
  • I spoke to Mrs. Jones on the phone this morning. (我今天早上和瓊斯夫人通了電話。)

以下是一些不使用“Miss” 和“Mrs.” 的情況:

你知道這個女人的名字,你應該用她的名字稱呼她,例如:

  • Hello, Jane. How are you? (你好,簡。你好嗎?)

這個女人是年輕人,你應該稱呼她“女孩” 或“年輕人”,例如:

  • Excuse me, young lady. Can you tell me where the library is? (對不起,小姐。你能告訴我圖書館在哪裡嗎?)

這個女人是你的朋友或家人,你應該用你對她的暱稱稱呼她,例如:

  • Hi, Mom. How was your day? (嗨,媽媽。你今天過得怎麼樣?)

再來看看 Ms. 的用法

Ms. 是 Miss 和 Mrs. 的中性替代形式,它可以用來稱呼任何女性,無論其婚姻狀況如何,它通常用於姓氏之前,例如 Ms. Smith 或 Ms. Jane Smith,在正式場合,也可以用於全名之前,例如 Ms. Jane Smith 或 Ms. Jane Austen。

以下是一些可以使用 Ms. 的情況:

  • 你在寫信給不認識的女人時。
  • 你在向女人介紹自己時。
  • 你在與女人交談時,無論你是否認識她。
  • 你在提到一個女人時,無論你是否認識她。

以下是一些不適合使用 Ms. 的情況:

  • 你知道這個女人的名字,你應該用她的名字稱呼她。
  • 這個女人是年輕人,你應該稱呼她“女孩” 或“年輕人”。
  • 這個女人是你的朋友或家人,你應該用你對她的暱稱稱呼她。

Ms. 是一種通用且尊重的稱呼任何女性的方式,當你不確定如何稱呼某人時,使用 Ms. 始終是一個安全的選擇,看到這裡,你應該已經學會如何捨用 Miss、Mrs 以及最後加碼的 Ms. 用法了吧!如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2024-02-12 最後更新於 2024-02-19

相關文章

英文的 Mr. 用法說明
英文裡的 Mr. 是 Mister 的縮寫,是對男性的尊稱,無論婚姻狀況如何,都可以用它來稱呼任何成年男性,它通常用於姓氏之前,例如“Mr. Smith” 或“Mr. John Smith ” ...
madam 是對女性的一種尊稱方式
也許很多人都在美國影集中聽過 Madam 這種稱呼,這個 Madam 是英語中用於稱呼女性的尊稱,通常用於正式場合,它可以翻譯成中文的“夫人”、“女士”或“太太”,相當 ...
英文的 sir 用法說明
Sir 這個詞似乎很常出現在美國人的口語中,尤其是在有官階的團體如軍營、警局 .... 等,其實 Sir 是英語中用於稱呼男性的尊稱,通常用於正式場合,它可以翻譯成中文的“先生”、“爵士” ...

最新文章

英文的 real bummer 是什麼意思?
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。 Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。 Real: ...
跨年夜的英文怎麼說呢?
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
我感覺很無聊的英文要怎麼說?
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。 然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如: I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文 Do whatever you need to do. 的意思
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。 來看三個簡單的例句 ...
NBA 的走步犯規英文是這樣說
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法: Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。 Walking: 有時候也會 ...
你知道英文的 hands down 是什麼意思嗎?
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。 舉例來說: She is hands down the best singer i ...
聊聊英文裡的 It's been a pleasure. 是什麼意思?
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文裡的 Make it count 是什麼意思?
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
颱風假的英文要怎麼說?
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
英文裡的 back to duty! 是什麼意思?
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。