台灣人常吃的牛排種類與英文名稱

台灣人早期其實是不吃牛肉的,或是很少吃牛肉,因為牛會幫人們耕田,但近年來,隨著台灣人飲食西化的影響,牛排館到處林立,越來越多人會吃牛肉、牛排,台灣人常吃的牛排種類其實蠻多的,不同的牛排種類或名稱其實來自於不同的部位,再透過不同的料理方式可以呈現不同的風味,這裡稍微整理一下台灣牛排館常見的一些牛排種類及英文名稱:
| 中文 |
英文 |
口感 |
部位 |
| 肋眼牛排 |
Ribeye Steak |
鮮嫩多汁,油花豐富 |
肋脊部 |
| 菲力牛排 |
Filet Mignon |
軟嫩無筋,油花較少 |
腰內肉 |
| 紐約客牛排 |
New York Strip |
紮實有嚼勁,油花適中 |
短肋脊部 |
| 沙朗牛排 |
Sirloin Steak |
介於菲力和紐約客之間,油花均勻 |
臀部 |
| 牛小排 |
Short Rib |
油脂豐富,肉質軟嫩 |
前胸肋骨部位 |
| 老饕牛排 |
Gourmet Steak、Delmonico Steak |
油花細緻,口感軟嫩 |
肋脊部靠近肩胛骨 |
| 臀肉牛排 |
Top Sirloin Steak |
瘦肉較多,口感紮實 |
臀部 |
| 腹脅肉牛排 |
Flank Steak |
口感較有嚼勁,適合薄切 |
腹部位 |
其中,肋眼牛排、菲力牛排、紐約客牛排、沙朗牛排是台灣最受歡迎的四種牛排。
肋眼牛排(Ribeye Steak)取自牛肋脊部靠近背脊的肌肉,油花豐富,肉質鮮嫩多汁,是牛排中的經典部位。
菲力牛排(Filet Mignon)取自牛隻腰內肉最嫩的部位,脂肪含量少,肉質軟嫩無筋,是牛排中最貴的部位。
紐約客牛排(New York Strip)取自牛隻短肋脊部位,油花適中,肉質紮實有嚼勁,是美國人最愛的牛排部位。
沙朗牛排(Sirloin Steak)取自牛隻臀部,油花均勻,口感介於菲力和紐約客之間,是性價比較高的牛排部位。
牛小排(Short Rib)取自牛隻前胸肋骨部位,油脂豐富,肉質軟嫩,適合燒烤或燉煮。
老饕牛排(Delmonico Steak)取自牛肋脊部靠近肩胛骨,油花細緻,口感軟嫩,是牛排中的極品部位。
臀肉牛排(Top Sirloin Steak)取自牛隻臀部,瘦肉較多,口感紮實,適合煎烤或燉煮。
腹脅肉牛排(Flank Steak)取自牛隻腹部位,口感較有嚼勁,適合薄切後煎烤或炒食。
發表於 2024-02-27 最後更新於 2024-02-27
相關文章
平價牛排館在台灣可以說是非常普遍,尤其是大學的學區附近、學生族群多的流行商圈或夜市商圈幾乎都有,某些商圈的平價牛排店甚至品牌眾多、競爭激烈,價格便宜、出餐快速也是它們的特色,想必許多讀者朋友們都有去消費用餐的經驗,對於平價牛排館內的牛排、餐 ...
夜市可以說是台灣的在地文化代表之一,許多人都喜歡逛夜市,在夜市裡可以找到許多好吃的美食及好玩的元素,如果你有老外朋友來台灣,你想帶他們去逛逛台灣的夜市,那你大概會需要認識一些夜市常見的美食英文名稱,才能好好的把台灣夜市美食介紹給外國朋友們, ...
奶油其實可以指很多種東西,最常指的就是固態奶油或是鮮奶油,不過根據台灣人的習慣,奶油通常是指固態奶油,也就是放在冰箱會變硬的奶油塊,這種奶油的英文說法不是 cream,很多人都弄錯了,甚至連搜尋引擎的翻譯都翻成 cream,像下圖這樣將奶油 ...
餐具是每天都會用到的用餐工具,東西方飲食文化不太一樣,所以在使用的餐具上也會有些許的差異,例如台灣常見的餐具如筷子、碗、盤子、碟子、碗公、湯鍋 ... 等,西方人常用的餐具則是叉子、刀子、餐盤、碟子、餐巾 ... 等,這篇就整理了許多常用的 ...
中秋節(英文:Mid-Autumn Festival)要到了,台灣人總是喜歡在中秋節烤肉(barbecue、BBQ),似乎烤肉就是一種標準的習俗活動,其實沒有這項規定啦!不過烤肉確實也是個凝聚家人團聚力的一種好方式,從準備食材、挑選場地、生 ...
自從西式飲食文化漢堡飲進台灣後,漢堡這個食品在台灣變成一種速食(fast food)的代表,漢堡的英文說法普遍有兩種,分別是 hamburger 及 burger,我們必須先弄清楚這兩個英文單字的差異,才能搞清楚究竟不同口味的漢堡英文要怎麼 ...
我們中文常用「鮮嫩多汁」來形容食物又鮮美又多汁的口感,通常是覺得食物非常好吃,在英文中雖然沒有直接對應鮮嫩多汁的翻譯,但還是可以用以下幾個詞語來形容鮮嫩多汁的感覺:
juicy:形容食物含有大量汁液,口感鮮嫩
succulent ...
台灣人吃牛排通常會選擇幾分熟,最常聽到的就是五分熟、七分熟這兩種,其它熟度不是太生就是太熟,不是大多數人能接受的,不過幾分熟這種用數字表達只是台灣人的習慣用法而已,在國外,牛排的熟度通常不是用幾分熟來表達,牛排的熟度英文通常以「rare ...
最新文章
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。
如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。
最常見意思:我有空
這是日常生活中最常見的用法。
例如朋友約你:
...
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。
「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。
最常 ...
把握時間的美語怎麼說?
中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。
這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。
Ma ...
也許很多臺灣人第一次看到:
I'll get out of your hair.
很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。
這句話真正的意思其實是:
「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。
例如:
He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。)
The ...
Not too shabby 是什麼意思?
在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說:
Not too shabby.
很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
很多人在美劇、電影或日常英文對話中,常常會聽到一句:
Anytime!
雖然字面上看起來像「任何時間」,但實際上它在美語裡有很多不同用法,而且非常常見。
這篇文章就來介紹 Anytime 在英文中的幾種主要意思與使用情境。
1. Anytime = 別客氣 ...
很多人在學英文時,最早學到的「別客氣」通常是You're welcome.。
但實際上,美國人日常生活中還有很多更自然、更口語的說法,而且不同情境下,用法和語氣也不太一樣,這篇文章就來整理幾種常見的「別客氣」美語說法,讓你的英文聽起來更像母語人士。
1. You're wel ...
Talk to me 與 Talk with me 有一樣嗎?
在英文裡,talk to me 跟 talk with me 都有「跟我說話」的意思,但兩者的語感其實不太一樣。雖然很多情況下可以互換,但母語人士在使用時,通常會帶有不同的互動感。
這篇就來整理兩者的差異、常見情 ...
流行性感冒的英文怎麼說
每到季節交替時,很多人都會感冒,而其中最常聽到的疾病之一就是「流行性感冒」,今天我們就一起來學習「流行性感冒」的英文,以及相關的實用英文句子吧!
一、流行性感冒的英文
「流行性感冒」英文是:
Influenza
發音:/ˌɪn.fluˈen.zə ...