口感英文

taste名詞

口感的其它英文說法

taste 還有味道或口味的意思、flavor(味道、味、口味)、mouthfeel

口感英文例句

  • It takes a lot of skill to master the taste of the steak.
    要掌握牛排的口感需要足夠的技巧。
  • The taste of this roast chicken is quite good.
    這塊烤雞的口感相當好。
  • The taste of this cake is perfect.
    這塊蛋糕的口感非常完美。
  • The taste of fresh seafood is especially delicious.
    新鮮海鮮的口感特別好吃。
  • The taste of ice cream is great! The children love to eat.
    冰淇淋的口感超級棒!小朋友們都愛吃。
  • Fresh toast has a soft taste.
    新鮮的吐司才有柔軟的口感。
  • The durian has a soft mouthfeel and a very special scent.
    榴槤的口感很柔軟,氣味則很特別。
  • Domino's new flavor of pizza has a better taste than traditional pizza.
    達美樂推出新口味的披薩,擁有比傳統的比薩更好的口感。
  • This is the taste of puffs.
    這就是泡芙的口感。
  • Many consumers like the taste of McDonald's milkshakes.
    許多消費者都很喜歡麥當勞奶昔的口感。

口感英文相關主題

口感英文相關文章

豆苗與豆芽的英文說法不一樣唷!來看看要怎麼區別
豆芽菜是日常飲食中常見的食材,主要分為綠色的豆苗與白色的豆芽菜這兩種,這兩種蔬菜除了看起來的顏色與樣貌不同之外,吃起來的口感與營養也都不一樣,先來看看它們的英文分別要怎麼說:豆苗:bean seedling豆芽:bean sprout廣義來說,所謂的豆苗是指豆類植物的幼苗,bea ...
青草茶英文不叫 Green tea 啦!來看正確的青草茶英文說法
青草茶的清涼口感總是可以在炎熱夏天滿足人們的味蕾,不過青草茶英文不叫 Green tea 啦!用搜尋引擎的自動翻譯結果竟然是 Green tea?綠色的茶?青草茶才不只是什麼綠色的茶哩!如果用 green tea 來表示青草茶也太過籠統,其實 green tea 一般是指「綠茶」 ...
讓我們來搞清楚稀飯英文說法,跟外國人說的麥片粥類似
稀飯是台灣人很傳統也很常見的早餐,甚至有時候會被當成午餐或晚餐,當胃口不好的時候,有些人就會想說吃些清淡的稀飯配小菜,東方人的稀飯是米做成的,就是將米加水煮至熟又稀,西方人也有類似的食物,不過西方人不是用米來煮,而是用麥片來沖泡或煮成麥片粥,吃起來是完全不同的口感。稀飯英文稱為 ...
山藥的英文不能只叫 Yam,教你正確的山藥英文說法
山藥是非常營養的植物,可以用來燉山藥排骨湯、山藥雞湯、涼拌山藥黑木耳,甚至是加鮮奶打成山藥牛奶都很棒,你知道山藥的英文要怎麼說嗎?如果在搜尋引擎直接找「山藥英文」會出現下方這樣的結果,所以有些人就誤以為山藥的英文是 Yam,其實山藥不能只叫 Yam 唷!Yam 代表很多種東西。山 ...
奶油塊或固態奶油英文說法不是 cream,很多人都搞錯了
奶油其實可以指很多種東西,最常指的就是固態奶油或是鮮奶油,不過根據台灣人的習慣,奶油通常是指固態奶油,也就是放在冰箱會變硬的奶油塊,這種奶油的英文說法不是 cream,很多人都弄錯了,甚至連搜尋引擎的翻譯都翻成 cream,像下圖這樣將奶油英文翻譯成 cream 其實不能精確的代 ...
西洋梨不等於酪梨,這兩種梨的英文名稱也不一樣
很多人都會把西洋梨跟酪梨劃上等號,雖然對台灣人來說,無論是西洋梨還是酪梨都來自於西方世界,不過其實這兩種梨是不同品種的梨,它們的英文名稱也不一樣,吃起來口感當然也是天壤之別,今天就讓我們來認識這兩種梨的差異及它們的英文名稱,以後就不會再搞混囉!西洋梨 pear西洋梨的學名為 Py ...
平底鍋煎的鬆餅與格子鬆餅英文說法不一樣,因為它們是不同的食物
說到鬆餅,每個人腦海中浮現的東西可能不一樣,原因在於鬆餅有兩種比較常見的形式,分別是用平底鍋煎的鬆餅及用鬆餅機做出來的格子鬆餅,雖然都叫做鬆餅,但是從製作方式、造型、口感甚至連吃法都不一樣,今天我們就要來區分這兩者的不同及它們的英文說法。平底鍋煎的鬆餅用平底鍋煎的鬆餅通常稱為美式 ...
台灣的水梨英文說法跟西洋梨不一樣,別搞混囉!
台灣人愛吃水梨,而且台灣有非常好的水梨栽種技術,西方人也有梨,不過東方與西方的梨長得不一樣,口感吃起來更是天壤之別,因為都叫梨,所以經常造成很多人的誤解,以為"梨"這種水果的英文名稱都一樣,其實我們台灣常吃的水梨與西洋梨的英文名稱完全不同,品種也不同,今天就讓我們一起來認識這兩種 ...
蔗糖、紅糖、黑糖英文傻傻分不清楚?看完這篇你就懂
蔗糖、紅糖、黑糖這三種糖究竟有什麼不同,它們的英文又該怎麼說呢?很多人其實都分不清楚這三種糖的區別,做料理的時候,這個食譜說要用紅糖,另外一個食譜又說要用黑糖,同樣一道菜要用不同的糖來做嗎?有饅頭店賣黑糖饅頭,有饅頭店卻賣紅糖饅頭,結果吃起來差不多?為什麼會這樣呢?今天就讓我們來 ...
格子鬆餅的英文不是 Plaid muffin 唷!別搞混了
格子鬆餅是許多台灣人喜愛的點心,許多的鬧區甚至有格子鬆餅專賣店,許多人都不知道格子鬆餅是國外傳進來的點心,而且這種點心本來的名稱也不叫做格子鬆餅,而是華夫餅,那格子鬆餅的英文是什麼呢?這時候有經驗的人就會上網搜尋「格子鬆餅 英文」,但搜尋結果怎麼顯示Plaid muffin?如果 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。