文章清單 » 瀏覽文章

奶油塊或固態奶油英文說法不是 cream,很多人都搞錯了

奶油其實可以指很多種東西,最常指的就是固態奶油或是鮮奶油,不過根據台灣人的習慣,奶油通常是指固態奶油,也就是放在冰箱會變硬的奶油塊,這種奶油的英文說法不是 cream,很多人都弄錯了,甚至連搜尋引擎的翻譯都翻成 cream,像下圖這樣將奶油英文翻譯成 cream 其實不能精確的代表我們台灣人口中的奶油,不如每天學英文單字就寫一篇奶油的正確說法,讓大家別再誤會。

如果你在搜尋引擎直接搜尋「奶油英文」可能會獲得這樣的結果,每天學英文單字已經向 Google 發出修正的建議,希望未來可以呈現正確的奶油英文翻譯。

正確的奶油英文說法

固態奶油固態奶油

大多數台灣人認定的奶油就是像圖中這種固態且有點淺黃色的東西,這種奶油的英文名稱是 butter,無論形狀是長條形還是圓形都稱為 butter,在中國大陸稱為黃油,在香港則稱為牛油,它是用牛奶經過攪拌後所製成的,在新鮮的牛奶含有許多乳脂肪,這些乳脂肪會被蛋白質所構成的膜保護著,利用攪拌的方式將這些膜破壞,讓分散的脂肪可以融合在一起,概念是這樣,實際操作還有很多細節,總而言之,butter 就是奶(大部分是用牛奶)經過加工所製成的油,可以用來抹麵包吐司饅頭都很好吃,也可以用來做各種料理,例如牛排的時候用一小塊 butter 一起煎,可以大幅度提升牛排的香氣,butter 在歐美幾乎可以說是生活必需品,請大家一定要記清楚奶油的英文單字是 butter 而不是 cream。

那 cream 又是什麼?

筆者知道各位讀者朋友們看完上一段,肯定會有疑問,想知道 cream 到底是什麼?其實 cream 也是奶油的一種,不過中文通常稱為鮮奶油(在中國大陸就直接稱為奶油),也就是白色很綿密的那種奶油,常見於甜點蛋糕的裝飾,也有飲料店或咖啡店會用來做飲料咖啡的添加物,可以增加視覺效果也能直接增加口感,對了,孩子們愛吃的泡芙也經常用鮮奶油做為內餡料,味道棒極了!

鮮奶油口味的格子鬆餅鮮奶油口味的格子鬆餅

上圖就是夾著鮮奶油草莓果醬格子鬆餅華夫餅),簡單又好吃,不過熱量很高就是了,偶爾吃一下應該沒關係,吃完記得要多運動把熱量消耗掉,以免變胖啊!

前面提到奶油(butter)是新鮮牛奶經過攪拌後取得的,鮮奶油則不一樣,鮮奶油是新鮮牛奶未經過均質化所取得的,當新鮮牛奶靜置一段時間後,密度較低的脂肪就會自動浮升到頂層,把這層密度低的脂肪收集起來就是所謂的鮮奶油(cream),所以鮮奶油的熱量是不是很高?那當然,鮮奶油也是脂肪啊!你希望它的熱量會有多低?口感好吃但真的不能吃太多,尤其注重身材的女性朋友們。

看完以上奶油的正確英文說法及 butter & cream 這兩種"奶油"的差異,你應該對它們都有了更深的認識吧!如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2019-10-16 最後更新於 2020-04-10

最新文章

必學的復活節英文用語整理,認識復活節及各種文化活動的英文說法
復活節是基督教非常重要的一個節日,拉丁語為Pascha,英文則為Easter,最早的復活節與基督教的逾越節(Passover)是同一天,後來在西元四世紀時,教會將復活節的日期改為每年春分月圓之後第一個星期日,而復活節的目的是紀念耶穌基督被釘在十字架上後,死而復活的事蹟,為了讓大家 ...
蝲蛄的英文不叫 Cricket 唷!來看正確的說法
這年頭網路搜尋太方便,想要找個英文都不用直接用翻譯網站或字典,直接搜尋「某物品的英文」就會有答案,不過並不是每次都會是正確的,例如「蝲蛄英文」就翻錯了,以下是搜尋引擎給出的答案。看起來似乎沒什麼問題,感覺蝲蛄英文就是 Cricket,不過你切換一下,改成從英文 Cricket 翻 ...
常用的兒童節英文單字及常見兒童節禮物清單
每年四月四日是兒童節,在這個屬於兒童的節日裡,總是充滿了歡樂,小朋友們會收到兒童節禮物,兒童節的英文就稱為Children's Day,也就是屬於孩子們的節日,如果你想陪孩子一起學英文,可以看看我們這篇關於兒童節的介紹,我們會把一些英文置入於中文旁邊,讓各位讀起來更容易記憶。兒童 ...
常用的清明節英文說法整理,掃墓、祭祖、燒紙錢 .... 等
清明節(Qingming Festival 或 Ching Ming festival)是臺灣非常重要的一個節日,其實清明原本只是二十四節氣之一,在春分之後,穀雨之前,時間為每年陽曆4月4日或5日太陽到達黃經15°時開始,通常落在國曆4月4日或4月5日其中一天,經過數千年的演進, ...
【元宵節特輯】常用的元宵節英文說法如燈會、提燈籠、湯圓、元宵、賞花燈 ... 英文說法整理
再過幾天就是元宵節了,這個傳統的節日是早年農曆新年的尾聲,雖然現代人過完春節連假差不多就等於過完新年,不過元宵節還是相當有意義的節日,大家會吃湯圓、提燈籠、猜燈謎,政府還會舉辦熱鬧的台灣燈會,我們寫了這篇元宵節特輯,幫大家整理常用的元宵節英文說法,如燈籠、湯圓、元宵、花燈,在快樂 ...
分享中文諺語「和尚打傘,無法無天」的英文說法
中文有一句諺語是「和尚打傘,無法無天」,因為和尚一般來說是沒有頭髮的,打了傘(撐雨傘)把天空遮住,所以就是無法無天的意思,那這句中文諺語要怎麼翻譯成英文呢?其實很簡單,先從字面上來看,和尚打傘的英文可以說「monk holding an umbrella」,無法無天的英文就照字面 ...
中文說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」英文要怎麼說?
我們這裡說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」是指「感覺上的短暫」,原本應該是很長的時間,感覺上就只有一眨眼或轉眼間,例如「一轉眼,小孩都長大了」、「一眨眼就過了一年」,「轉眼間兩個月就過去了」這類的形容詞說法,在英文裡有專門的諺語可以使用,包含 a blink of an eye 或 ...
好用的新年祝賀詞英文句子
每到過年,大家都需要新年祝賀詞跟親朋好友們互道新年快樂(Happy New Year),為了讓大家方便找到簡單又優美的新年祝賀詞英文句子,每天學英文單字的編輯們絞盡腦汁,幫所有讀者朋友們準備了這些好用的祝賀詞,歡迎大家多多利用,無論傳簡訊、Message、傳 Line 都好用。新 ...
日常生活中的感恩 gratitude 與感恩節的 thanksgiving 意思不同
我們中文常說的「感恩」與「感恩節」的感恩在字面上相當雷同,就連字義上都有所類似,不過在英文裡,僅管意思類似,卻有著不同的英文說法,這是因為一般口語上的感恩與感恩節的由來不一樣,讓我們來看看這兩種英文說法的差異。一般口語上的感恩通常我們說的感恩就是gratitude 這個單字,名詞 ...
英文單字 practice 可以當動詞或名詞使用
英文單字裡的 practice 可以當動詞或名詞使用,在美式英文裡,無論動詞或名詞都寫成 practice,在英式英文裡則會把動詞的部分寫成practise,名詞的部分還是 practice,這個單字通常用來表示「實踐、實行、練習、訓練」等意思,這裡就把它做為動詞與名詞的不同用法 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。