文章清單 » 瀏覽文章

奶油塊或固態奶油英文說法不是 cream,很多人都搞錯了

奶油其實可以指很多種東西,最常指的就是固態奶油或是鮮奶油,不過根據台灣人的習慣,奶油通常是指固態奶油,也就是放在冰箱會變硬的奶油塊,這種奶油的英文說法不是 cream,很多人都弄錯了,甚至連搜尋引擎的翻譯都翻成 cream,像下圖這樣將奶油英文翻譯成 cream 其實不能精確的代表我們台灣人口中的奶油,不如每天學英文單字就寫一篇奶油的正確說法,讓大家別再誤會。

如果你在搜尋引擎直接搜尋「奶油英文」可能會獲得這樣的結果,每天學英文單字已經向 Google 發出修正的建議,希望未來可以呈現正確的奶油英文翻譯。

正確的奶油英文說法

固態奶油固態奶油

大多數台灣人認定的奶油就是像圖中這種固態且有點淺黃色的東西,這種奶油的英文名稱是 butter,無論形狀是長條形還是圓形都稱為 butter,在中國大陸稱為黃油,在香港則稱為牛油,它是用牛奶經過攪拌後所製成的,在新鮮的牛奶含有許多乳脂肪,這些乳脂肪會被蛋白質所構成的膜保護著,利用攪拌的方式將這些膜破壞,讓分散的脂肪可以融合在一起,概念是這樣,實際操作還有很多細節,總而言之,butter 就是奶(大部分是用牛奶)經過加工所製成的油,可以用來抹麵包吐司饅頭都很好吃,也可以用來做各種料理,例如牛排的時候用一小塊 butter 一起煎,可以大幅度提升牛排的香氣,butter 在歐美幾乎可以說是生活必需品,請大家一定要記清楚奶油的英文單字是 butter 而不是 cream。

那 cream 又是什麼?

筆者知道各位讀者朋友們看完上一段,肯定會有疑問,想知道 cream 到底是什麼?其實 cream 也是奶油的一種,不過中文通常稱為鮮奶油(在中國大陸就直接稱為奶油),也就是白色很綿密的那種奶油,常見於甜點蛋糕的裝飾,也有飲料店或咖啡店會用來做飲料咖啡的添加物,可以增加視覺效果也能直接增加口感,對了,孩子們愛吃的泡芙也經常用鮮奶油做為內餡料,味道棒極了!

鮮奶油口味的格子鬆餅鮮奶油口味的格子鬆餅

上圖就是夾著鮮奶油草莓果醬格子鬆餅華夫餅),簡單又好吃,不過熱量很高就是了,偶爾吃一下應該沒關係,吃完記得要多運動把熱量消耗掉,以免變胖啊!

前面提到奶油(butter)是新鮮牛奶經過攪拌後取得的,鮮奶油則不一樣,鮮奶油是新鮮牛奶未經過均質化所取得的,當新鮮牛奶靜置一段時間後,密度較低的脂肪就會自動浮升到頂層,把這層密度低的脂肪收集起來就是所謂的鮮奶油(cream),所以鮮奶油的熱量是不是很高?那當然,鮮奶油也是脂肪啊!你希望它的熱量會有多低?口感好吃但真的不能吃太多,尤其注重身材的女性朋友們。

看完以上奶油的正確英文說法及 butter & cream 這兩種"奶油"的差異,你應該對它們都有了更深的認識吧!如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2019-10-16 最後更新於 2020-04-10

最新文章

【元宵節特輯】常用的元宵節英文說法如燈會、提燈籠、湯圓、元宵、賞花燈 ... 英文說法整理
再過幾天就是元宵節了,這個傳統的節日是早年農曆新年的尾聲,雖然現代人過完春節連假差不多就等於過完新年,不過元宵節還是相當有意義的節日,大家會吃湯圓、提燈籠、猜燈謎,政府還會舉辦熱鬧的台灣燈會,我們寫了這篇元宵節特輯,幫大家整理常用的元宵節英文說法,如燈籠、湯圓、元宵、花燈,在快樂 ...
分享中文諺語「和尚打傘,無法無天」的英文說法
中文有一句諺語是「和尚打傘,無法無天」,因為和尚一般來說是沒有頭髮的,打了傘(撐雨傘)把天空遮住,所以就是無法無天的意思,那這句中文諺語要怎麼翻譯成英文呢?其實很簡單,先從字面上來看,和尚打傘的英文可以說「monk holding an umbrella」,無法無天的英文就照字面 ...
中文說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」英文要怎麼說?
我們這裡說的「一轉眼、一眨眼、轉眼間」是指「感覺上的短暫」,原本應該是很長的時間,感覺上就只有一眨眼或轉眼間,例如「一轉眼,小孩都長大了」、「一眨眼就過了一年」,「轉眼間兩個月就過去了」這類的形容詞說法,在英文裡有專門的諺語可以使用,包含 a blink of an eye 或 ...
橘子與柳丁的英文說法不一樣唷!一起來看看
我們台灣人說到橘子的英文通常會直接想到 orange,柳丁英文也想到 orange,這大概是因為橘色的英文就叫 orange,所以大家就誤以為這兩種水果都叫 orange,但其實橘子與柳丁的英文說法不一樣唷!今天這篇就來幫大家破解迷思,未來不會再用錯,一起來看看吧!橘子英文稱為 ...
市售的杏仁粉有兩種,可以從杏仁英文名稱來區分
如果想沖泡一碗杏仁茶來享用,許多人都會直接購買市售的杏仁粉,不過你知道嗎?市售的杏仁粉有兩種,是用不同的杏仁研磨製成的,由於是完全不同的植物杏仁,所以喝起來也完全不一樣,你知道要怎麼區分嗎?今天就教各位從杏仁粉的英文名稱,來分辨店家販售的是哪一種杏仁製成的杏仁粉。兩款不同的杏仁粉 ...
高空彈跳英文不叫 High altitude bounce 唷!來看正確的說法
高空彈跳在全世界都有愛好者,屬於極限運動的一種,高空彈跳的英文用搜尋引擎直接翻譯可能會獲得 High altitude bounce 或 bounce 這樣的結果,例如下圖這樣。不過其實高空彈跳的英文並不是 high altitude bounce 或 bounce 唷!高空彈跳 ...
好用的外交部領事事務局外文姓名中譯英系統,輕鬆將中文姓名翻譯成英文,可單筆翻譯亦可批次翻譯
如果要將繁體中文姓名翻譯成英文姓名拼音除了用字典慢慢翻之外,有沒有更有效率且更精準的翻譯方式呢?答案是有的,外交部領事事務局就提供民眾簡單易用的「外文姓名中譯英系統」,透過這套線上翻譯系統,民眾可以輕鬆的將中文姓名翻譯成英文,而且一次就直接翻譯出「漢語拼音、通用拼音、威妥瑪(WG ...
豆苗與豆芽的英文說法不一樣唷!來看看要怎麼區別
豆芽菜是日常飲食中常見的食材,主要分為綠色的豆苗與白色的豆芽菜這兩種,這兩種蔬菜除了看起來的顏色與樣貌不同之外,吃起來的口感與營養也都不一樣,先來看看它們的英文分別要怎麼說:豆苗:bean seedling豆芽:bean sprout廣義來說,所謂的豆苗是指豆類植物的幼苗,bea ...
懼高症英文不叫 Hypertension,來看正確說法!
相信許多人都有懼高症的問題,懼高症顧名思義就是一種害怕高的症狀,又稱恐高症和畏高症,屬於恐懼症的一種,似乎蠻多人都有這樣的情況,如果在搜尋引擎或線上翻譯找懼高症的英文,很可能會獲得 hypertension 這樣的結果,不過實際上,懼高症的英文並不叫Hypertension,所謂 ...
細菌、酵母菌和真菌都是菌,但是它們的英文可不一樣。
也許各位聽過細菌、真菌、酵母菌 ..... 等,各式各樣的菌,雖然中文都是用「菌」這個自來詮釋,但實際上,這些菌在英文裡都是不一樣的字,不可以混為一談,今天每天學英文單字就帶大家來認識細菌、真菌究竟有什麼區別?它們的英文又該怎麼說呢?細菌首先我們來看細菌,說到細菌,大多數人都會有 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。