NBA 籃球場及球賽轉播常用的英文術語
喜歡打籃球的朋友們應該對籃球場上許多籃球術語都不陌生,尤其喜歡看 NBA 的朋友們現在可以透過各種體育轉播方式看球賽,如果是看原文轉播,那你就會聽到許多關於籃球運動、場地、規則等專業術語的英文,我們這篇就來幫各位整理一些 NBA 籃球場及球賽轉播常用的英文術語。
| 場地 |
人員 |
- 籃球場:basketball court
- 觀眾席:spectators seating
- 籃板:backboard
- 籃網:basketball net
- 籃框:basketball hoop
- 罰球線:free throw line
- 罰球圈:free throw lane
- 三分線:three-point line
- 前場:front court
- 後場:back court
- 中場:mid-court
- 禁區:painted area
- 計分板:scoring table
- 籃球架:basketball post
|
- 籃球員:basketball player
- 籃球隊:basketball team
- 教練:coach
- 裁判:referee
- 觀眾:audience
- 控球後衛:point guard(PG)
- 得分後衛:shooting guard(SG)、two-guard、off guard
- 中鋒:center
- 小前鋒:small forward(SF)、the three
- 大前鋒:power forward(PF)
- 後備球員:bench player(板凳球員)
- 最有價值球員:MVP
- 第六人:sixth man
- 吉祥物:mascot
- 啦啦隊:cheerleading team
|
| 規則術語 |
賽事相關 |
- 跳球:jump ball(爭球)
- 犯規:foul
- 阻擋犯規:blocking foul
- 帶球撞人:charging foul
- 取消資格:disqualification(備註1)
- 犯滿離場:foul out(備註2)
- 兩次運球:double dribble(俗稱二運)
- 蓄意犯規:flagrant foul(惡意犯規)
- 犯規麻煩:foul trouble(備註3)
- 雙方持球:held ball(備註4)
- 進攻犯規:illegal offense(進攻違例)
- 防守犯規:illegal defense(防守違例)
- 出界:out of bounds
- 進攻時間違例:shot clock violation(備註5)
- 10秒違例:ten-second violation(備註6)
- 3秒違例:three-second violation(備註7)
- 換人:substitute(更換球員上場或下場)
- 禁賽或停賽:suspension
- 技術犯規:technical foul
- 走步犯規:traveling violation(備註8)
- 中場休息時間:halftime(15分鐘)
|
- 上半場:first half
- 中場休期:halftime
- 下半場:second half
- 第一節:first period
- 第二節:second period
- 第三節:third period
- 第四節:fourth period
- 主場:home court
- 主隊:home team
- 主場比賽:home game
- 主場優勢:home court advantage
- 客場比賽:away game
- 客隊:guest team
- 季賽:regular season(常規賽)
- 季後賽:postseason
- 季後賽首輪比賽:first round
- 準決賽:semi-final
- 總決賽:final
- 灌籃大賽:Slam Dunk Contest
|
備註:
- disqualification 是指球員被判取消資格,通常有犯滿離場(俗稱畢業)或對另一名球員犯下危險犯規或其他聯賽違規行為而被判 disqualification,當球員被判 disqualification 則必須離場。
- foul out 是指一名球員在 40 分鐘的比賽中犯下 5 次個人犯規,或在 48 分鐘的比賽中犯規 6 次,犯規並被取消比賽剩餘時間的資格。
- foul trouble 是籃球比賽中用來描述球隊或球員的高犯規總數的短語,例如五犯或球隊累積過多犯規而產生犯規麻煩。
- 當雙方球員發生爭球時且無法判定球權時,稱為 held ball,此時裁判可能會判定雙方爭球(jump ball,跳球)以決定球權屬於哪一方。
- shot clock violation 是指球隊在進攻時間限制內沒有出手,包含沒有投籃、上籃、扣籃或灌籃的各種得分嘗試,NBA 的全場進攻時間限制為 24 秒,當球從底線發出的 24 秒內沒有嘗試得分,而指是運球或傳球,就會構成 shot clock violation,也稱為進攻 24 秒違例。
- NBA 比賽從底線發球後必須在 10 秒內將球運過或傳過中線,即必須在 10 秒內過半場,否則就會被判 ten-second violation。
- three-second violation 是指進攻球員在禁區停留 3 秒或 3 秒以上,此規則於西元1936年啟用。
- traveling violation 是指當一名持球的球員在沒有運球的情況下走了超過 2 步,也稱為帶球走步。
| 進攻 |
防守 |
- 切入:cut
- 快攻:fast break
- 傳切:give and go
- 擋拆:pick and roll(註1)
- 籃外空心:air ball(俗稱麵包)
- 運球:dribble
- 胯下運球:cross-leg dribble
- 背後運球:behind-the-back dribble
- 帶球上籃:driving to the hoop / layup
- 攜球:carrying the ball(註2)
- 翻球:palming
- 二次運球:double dribble(兩次運球)
- 投籃:shot
- 跳投:jump shot
- 後仰式跳投:fadeaway / fall-away shot
- 空心球:swish, nothing but the net
- 兩分加罰:three-point play(註3)
- 三分加罰:four-point play(註4)
- 灌籃:slam dunk / dunk
- 拉竿:double pump
- 拉干扣籃:pump dunk / double pump dunk
- 拉竿倒扣籃:pump reverse dunk
|
- 卡位:block out
- 犯規戰術:foul strategy
- 打手犯規:hacking
- 拉手犯規:holding
- 一對一防守:one-on-one defense(人盯人防守)
- 包夾:double team(註5)
- 三守一:triple team(註6)
- 區域聯防:zone defense(區域防守)
- 消耗時間:running out the clock(註7)
|
備註
- pick and roll 也翻譯為單檔切入,通常由兩位球員共同完成,其中一位球員為持球(處理球)的隊友設置掩護(pick)讓處理球的球員能避開防守者,向籃框方向滾動(roll,實際是移動)以接收傳接球或進攻得分,檔拆是 NBA 球隊在 1990 年代興起的一種進攻戰術。
- carrying the ball 是一種帶球違規行為,當運球球員在讓球停在一隻手或兩隻手上後繼續運球時,就會發生這種情況,翻球及兩次運球都類似於 carrying the ball。
- 投近兩分球時被犯規而產生的加罰,可加罰一球,若加罰進球可獲得 1 分,總共獲得 3 分。
- 投近三分球時被犯規而產生的加罰,可加罰一球,若加罰進球可獲得 1 分,總共獲得 4 分。
- double team 也稱為 double-team, double teaming, or double-teaming,是指兩位防守球員夾擊防守一名進攻球員,阻止該球員進攻的一種陣型。
- 三位防守球員防守同一位進攻球員,通常是該進攻球員有強大的進攻能力。
- 比賽最後如果雙方分數差距很大或為了避免另外一隊取得重新進攻反敗為勝的機會,進攻球隊可能會採取消耗時間的策略,讓比賽時間結束前都在自己球隊的掌握,這種策略通常稱為 running out the clock, running down the clock, stonewalling, killing the clock, chewing the clock, stalling, timewasting, time-wasting 或 eating clock,有非常多種英文說法。
看完以上的 NBA 籃球場及球賽轉播常用的英文術語,相信各位對籃球的相關英文用法都很熟悉了,必競籃球是發源於美國的運動,搞清楚這些英文會更容易融入英語世界,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2021-03-08 最後更新於 2023-04-11
相關文章
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。
「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「 ...
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法:
Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用 ...
在看 NBA 比賽或新聞時,你一定常看到MVP 這個縮寫,不論是球賽轉播、球評討論,或是網路留言區,大家都很常提到「誰是今年的 MVP」,那麼 MVP 到底是什麼意思?英文又是怎麼用的呢? 這篇就帶你一次搞懂。
一、MVP 的意思是什麼? ...
在討論 NBA 球星時,你可能常會看到有人留言說:「He is the GOAT!」或「誰才是 NBA 的 GOAT?」那麼GOAT 到底是什麼意思?為什麼會用這個字來形容球員? 這篇文章就帶你了解 GOAT 的英文意思與用法,不過,先提醒 ...
最新文章
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。
You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」
這個 stunn ...
在日常英文對話中,你可能會聽到有人說 read the room,這句話乍看之下好像是「讀房間」,但其實完全不是字面意思,而是一個很實用的社交用語。
read the room 的意思是:「察言觀色」、「看場合說話」、「感受當下氣氛再做反應」。
也就是說,你要能觀察現場的氣氛 ...
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。
Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...
在日常英文會話中,你可能會聽到一句很實用但又有點迷信色彩的說法:“Don't jinx it.”
這句話的核心意思是:不要把好事「講破功」,免得事情反而變糟或失敗。
一、什麼是 jinx?
“jinx” 這個字原本帶有一點「被 ...
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。
字源
這個說法來自 Catch-22,是 J ...
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧!
1. footage:拍攝素材、畫面
剛剛提到,footage 重點是 ...
footage 與 video 的差異
我剛剛在看 Netflix 時,發現劇中的角色們在討論某事情無意間被拍到的 footage,也就是某的片段的影片,趁這個機會,跟大家分享一下為什麼劇中角色會用 footage 來描述那段影片,而不是我們常說的 video,其實 foota ...
英文的 Go After 意思
英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。
1. go after = 追趕、追捕
這是最直覺的用法,表示追著某 ...
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。
英文裡最經典的說法就是:
The devil is in the details.
這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。
devil = 魔鬼
details ...
Every detail matters 直譯是「每個細節都很重要」,也可以理解成「任何小地方都不能忽略」,這句話常用來強調細節決定成敗,無論是在工作、設計、服務、學習,甚至人際互動中,都很常聽到。
Every detail matters 的語感
這句話帶有提醒、重視品質、 ...