文章清單 » 瀏覽文章

臺灣餐廳的服務費英文與歐美餐廳的小費英文大不同,收費本質不一樣

各位去一些餐廳用餐時,可能會發現菜單上有標示餐點要收取10%服務費,也就是無論你點多少餐點,費用加總後還要再額外加上10%服務費,這感覺有點像國外餐廳常見的小費,但是台灣餐廳的服務費與歐美餐廳的小費似乎又有點不同,其實兩者在本質上是完全不同的唷!就連英文都不一樣。

歐美的服務費

在歐美的餐廳、酒吧或咖啡廳用餐,又或者是到飯店住宿時,讓飯店服務生幫忙行李之類的服務,通常歐美的消費者習慣服務生小費,作為一種對服務者的尊重認同服務品質,這種小費的英文稱為 tip,是一種非強制性的付款行為,完全由消費者自行決定,屬於消費者與服務生之間的關係,物業主(即餐廳、酒吧或飯店經營者,俗稱老闆)並不會插手,小費也不是由物業主收取,而是屬於服務生賺取收入之一,服務生直接放自己口袋即可,這是歐美的文化

臺灣餐廳的服務費

臺灣的餐廳早期其實沒有收取10%的服務費,只有開發票還是開收據的差別,如果要開發票,通常會額外加5%的稅金,這個部分是政府要收的營業規模較大的餐廳通常都會開發票,而符合政府免開發票資格的小規模餐廳,通常只開收據,這個部分就不會額外加5%的稅金,你點多少食物,就是付多少錢而已,很簡單,大部分營業規模不大的餐廳或小吃店都屬於這種。

大約在七零年代,原本沒有小費文化的臺灣,許多餐廳開始陸續出現小費箱通常放在結帳櫃台旁,讓消費者自由決定要投多少小費到小費箱裡面,通常小費箱的現金就是給餐廳服務生的收益,但是後來發現願意給小費的消費者少之又少,於是這種小費箱逐漸消失取而代之的是現在人熟悉的服務費。

小費箱消失後,部分餐廳開始直接向消費者收取服務費,服務費的英文是 service charge,意思是餐廳提供服務所收取的費用,也就是一筆用餐必須支付的額外費用,初期有些餐廳收取5%服務費,有些餐廳收取10%服務費,久而久之,幾乎所有餐廳收取的服務費都變成10%,而這10%服務費也演變成餐廳菜單上註明的一部分,計算方式通常是點完所有餐點的費用加總後,再額外加上10%的金額。

假設餐點的費用是1000元,額外收取10%的服務費,總金額就會變成1100元,兩種計算方式如下

1000元 + (1000元 x 10%) = 1100元

1000元 x 110% = 1100元

本來這條服務費的收費項目起源模仿歐美的小費模式,理論上應該是要給提供服務的服務生作為收入之一,但實際上有沒有進到服務生的口袋,就不得而知了。

看完以上臺灣餐廳的服務費與歐美餐廳的小費英文說法及差異,相信各位對這兩種費用應該有所了解,如果你喜歡每天學英文單字所分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起學英文。

發表於 2023-04-17 最後更新於 2023-04-17

相關文章

英文裡的 restaurant 和 dining room 差別很明確,千萬不要搞混囉!
restaurant 和 dining room 的差別 許多英語初學者對於 restaurant 和 dining room 這兩個可以用來表示餐廳的英文說法經常會搞混,畢竟中文都稱為餐廳,不過這兩者是不同的,看完這篇你就知道 rest ...
在大賣場或百貨公司美食街用餐時會用到的一些簡單對話
百貨公司的美食街 在台灣有很多大賣場或百貨公司都有美食街,這樣的文化其實是國外傳進來的,在國外的許多大型商場也都有類似這樣的美食街,英文通常稱為 Food Court,中文也稱為美食廣場,當我們去這些美食街用餐時,可能會用到一些簡單對話如 ...
牛排的熟度從一分熟,三分熟、五分熟、七分熟到全熟的英文說法
台灣人吃牛排通常會選擇幾分熟,最常聽到的就是五分熟、七分熟這兩種,其它熟度不是太生就是太熟,不是大多數人能接受的,不過幾分熟這種用數字表達只是台灣人的習慣用法而已,在國外,牛排的熟度通常不是用幾分熟來表達,牛排的熟度英文通常以「rare ...

最新文章

別擋我!一次搞懂 stay out of my way 的語氣與用法
在日常英文裡,有些句子看起來很簡單,但語氣其實滿有力道的,“stay out of my way” 就是其中之一,這句話如果用錯場合,可能會讓人覺得你在生氣或不耐煩。 一、stay out of my way 是什麼意思? stay out of my ...
Same old, same old 是什麼?一次搞懂這句超實用的生活英文!
在日常英文對話中,如果有人問你近況,你卻不知道該怎麼自然回答,單純只想回答老樣子之類的,那今天這個片語你一定要學起來: same old, same old 這句話不但簡單好記,而且超級常用,幾乎是母語人士聊天的基本款。 same old, same old 的意思是什麼? ...
I believe you 還是 I believe in you?一次搞懂「我相信你」的各種英文說法!
在英文裡,「我相信你」看起來很簡單,但其實有好幾種不同講法,而且每一句的語氣、用法都不太一樣,如果用錯,雖然對方還是聽得懂,但就是會有一種「哪裡怪怪的」的感覺。 這篇幫你一次整理清楚,讓你在不同情境都能用得很自然。 一、I believe you:我相信你說的話 I bel ...
清明節英文怎麼說?一次搞懂 Qingming Festival、Tomb-Sweeping Day 的差別
每年到了清明節,很多人會想用英文介紹這個重要的傳統節日,但常常會卡在一個問題:「清明節到底英文怎麼說?」其實不只一種說法,而且不同說法背後還有一點語感上的差異,這篇文章幫你一次整理清楚,讓你用英文介紹清明節時更自然、不尷尬。 最常見也最推薦的說法:Qingming Festiv ...
AI 時代必須知道的 Token 是什麼?Token 不是單字唷!從英語學習的角度來了解
在 AI(像是 OpenAI 的模型)裡面,Token 可以理解為「文字被切分後的最小單位」。 它不完全等於一個單字(word),而是更細一點的「片段」。 舉例來說: “Hello” → 可能是 1 個 token &ld ...
電影的英文有哪些說法?看完這篇你就都懂了
在英文裡,「電影」不是只有一種說法,不同場合會有不同用法,今天我們就來整理最常見的幾種英文說法,還有它們的小差別。 Movie Movie 是最常用的說法,特別是美國人日常生活裡講「我要去看電影」時。 例句: I'm going to the movies ton ...
什麼是 Pocket Money? 教小朋友認識零用錢的英文
你知道「零用錢」英文怎麼說嗎?小朋友們常常拿到爸爸媽媽給的錢,買自己想要的小東西,那個錢就是pocket money! 一、最常見的說法:Pocket Money Pocket money 就是「零用錢」的意思,通常是家長每週或每月給孩子的小錢,用來買零食、文具,或存起來。 ...
CEO, CFO, COO 是什麼?一次搞懂公司三大高階主管英文!
在看國際新聞或公司介紹時,你一定常看到CEO、CFO、COO 這些職稱,這些都是美國常用的職稱,很多人會覺得看起來差不多,其實分工差很大,這篇就用簡單好懂的方式,帶你一次搞清楚。 一、CEO:公司老大(Chief Executive Officer) CEO = 執行長 C ...
公司財務長的英文職稱怎麼說?很簡單,簡稱 CFO
在公司組織裡,「財務長」是一個非常關鍵的角色,如果你在職場、商業英文或閱讀國際新聞時,一定常常會看到這個職稱的英文表達,這篇文章就帶你搞懂「公司財務長」的英文怎麼說及相關用法。 一、最常見的說法:Chief Financial Officer (CFO) 「公司財務長」最標準 ...
No offense 是什麼意思?一個常見但容易誤會的英文說法
在英文對話中,你可能常常聽到一句話: No offense. 很多人會把它直翻成「沒有冒犯」,但實際上這句話比較自然的意思是: 我不是故意要冒犯你 沒有要得罪你的意思 先說聲抱歉,但我還是要講 換句話說,No offense 通常是說話 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。