我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說法。
unpredictable 就是「難以預測的」,所以整句意思就是「人生是無法預測的」。
例句:
Life is unpredictable — you never know what will happen next.
(世事難料,你永遠不知道下一刻會發生什麼事。)
這句非常萬用,不管是聊天、寫文章、甚至在演講中都可以用。
2、You never know what will happen.
這句是更口語、更生活化的版本。
有時朋友說到最近的生活變化,你就可以回一句這個,語氣既自然又有哲理味。
例句:
I didn’t expect to meet her again after ten years. You never know what will happen!
(沒想到十年後又遇見她,真是世事難料!)
這句有點像中文「誰知道呢」、「人生的事很難說」的語氣。
3、Things don't always go as planned.
這句的意思是「事情並不總是照計畫走」,偏向「事與願違」的用法。
當事情沒按照預期發展時,用這句非常自然。
例句:
We worked so hard, but things don’t always go as planned.
(我們努力了,但世事難料,事情不總是如願。)
這句比前兩句更實際、帶點無奈感,很適合工作或人生經驗分享的時候用。
4、The world is full of uncertainties.
這句比較正式,常見於文章或演講中。
uncertainty 是「不確定性」,整句就是「這世界充滿變數」。
例句:
The world is full of uncertainties, but that’s what makes life interesting.
(這世界充滿變數,但這也讓人生更有趣。)
這句很適合用在結尾,帶有一種積極又成熟的哲理感。
小結:不同情境怎麼用?
中文語氣 | 英文說法 | 使用場合 |
---|---|---|
感嘆人生無常 | Life is unpredictable. | 最自然、最萬用 |
口語聊天感嘆 | You never know what will happen. | 和朋友對話、日常生活 |
計畫趕不上變化 | Things don’t always go as planned. | 工作、目標沒達成時 |
哲理或正式語氣 | The world is full of uncertainties. | 演講、書面、文章結尾 |
結語
不管人生怎麼變,“Life is unpredictable.”
學會這幾句英文,不只能讓你表達「世事難料」的感嘆,也能在不同場合展現出自然又地道的英文力。
下次遇到突如其來的變化,不妨淡淡一笑,說一句:
Well, life is unpredictable.
以上就是關於「世事難料」的各種英文說法,希望對你有所幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。