我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說法。
unpredictable 就是「難以預測的」,所以整句意思就是「人生是無法預測的」。
例句:
Life is unpredictable — you never know what will happen next.
(世事難料,你永遠不知道下一刻會發生什麼事。)
這句非常萬用,不管是聊天、寫文章、甚至在演講中都可以用。
2、You never know what will happen.
這句是更口語、更生活化的版本。
有時朋友說到最近的生活變化,你就可以回一句這個,語氣既自然又有哲理味。
例句:
I didn’t expect to meet her again after ten years. You never know what will happen!
(沒想到十年後又遇見她,真是世事難料!)
這句有點像中文「誰知道呢」、「人生的事很難說」的語氣。
3、Things don't always go as planned.
這句的意思是「事情並不總是照計畫走」,偏向「事與願違」的用法。
當事情沒按照預期發展時,用這句非常自然。
例句:
We worked so hard, but things don’t always go as planned.
(我們努力了,但世事難料,事情不總是如願。)
這句比前兩句更實際、帶點無奈感,很適合工作或人生經驗分享的時候用。
4、The world is full of uncertainties.
這句比較正式,常見於文章或演講中。
uncertainty 是「不確定性」,整句就是「這世界充滿變數」。
例句:
The world is full of uncertainties, but that’s what makes life interesting.
(這世界充滿變數,但這也讓人生更有趣。)
這句很適合用在結尾,帶有一種積極又成熟的哲理感。
小結:不同情境怎麼用?
| 中文語氣 |
英文說法 |
使用場合 |
| 感嘆人生無常 |
Life is unpredictable. |
最自然、最萬用 |
| 口語聊天感嘆 |
You never know what will happen. |
和朋友對話、日常生活 |
| 計畫趕不上變化 |
Things don’t always go as planned. |
工作、目標沒達成時 |
| 哲理或正式語氣 |
The world is full of uncertainties. |
演講、書面、文章結尾 |
結語
不管人生怎麼變,“Life is unpredictable.”
學會這幾句英文,不只能讓你表達「世事難料」的感嘆,也能在不同場合展現出自然又地道的英文力。
下次遇到突如其來的變化,不妨淡淡一笑,說一句:
Well, life is unpredictable.
以上就是關於「世事難料」的各種英文說法,希望對你有所幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。
如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。
最常見意思:我有空
這是日常生活中最常見的用法。
例如朋友約你:
...
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。
「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。
最常 ...
把握時間的美語怎麼說?
中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。
這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。
Ma ...
也許很多臺灣人第一次看到:
I'll get out of your hair.
很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。
這句話真正的意思其實是:
「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。
例如:
He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。)
The ...
Not too shabby 是什麼意思?
在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說:
Not too shabby.
很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
很多人在美劇、電影或日常英文對話中,常常會聽到一句:
Anytime!
雖然字面上看起來像「任何時間」,但實際上它在美語裡有很多不同用法,而且非常常見。
這篇文章就來介紹 Anytime 在英文中的幾種主要意思與使用情境。
1. Anytime = 別客氣 ...
很多人在學英文時,最早學到的「別客氣」通常是You're welcome.。
但實際上,美國人日常生活中還有很多更自然、更口語的說法,而且不同情境下,用法和語氣也不太一樣,這篇文章就來整理幾種常見的「別客氣」美語說法,讓你的英文聽起來更像母語人士。
1. You're wel ...
Talk to me 與 Talk with me 有一樣嗎?
在英文裡,talk to me 跟 talk with me 都有「跟我說話」的意思,但兩者的語感其實不太一樣。雖然很多情況下可以互換,但母語人士在使用時,通常會帶有不同的互動感。
這篇就來整理兩者的差異、常見情 ...
流行性感冒的英文怎麼說
每到季節交替時,很多人都會感冒,而其中最常聽到的疾病之一就是「流行性感冒」,今天我們就一起來學習「流行性感冒」的英文,以及相關的實用英文句子吧!
一、流行性感冒的英文
「流行性感冒」英文是:
Influenza
發音:/ˌɪn.fluˈen.zə ...