文章清單 » 瀏覽文章

不要以貌取人!三種超實用的英文說法

不要以貌取人的英文說法
不要以貌取人的英文說法

你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。

在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據語氣和場合不同,可以這樣用

一、Don't judge a book by its cover

最常見、最道地的說法

這句字面意思是「不要只看書的封面就判斷內容」,
延伸意思就是「不要以貌取人」。
它是英語世界裡非常有名的一句諺語,
幾乎每個母語人士都聽得懂,也常用在日常對話裡。

例句:

Don't judge a book by its cover — she may look shy, but she's actually really funny!
別以貌取人,她看起來害羞,其實超好笑的!

重點:
這句話非常自然,適合放在口語對話、社群貼文或演講裡,
是學英文一定要會的一句經典諺語。

二、Judge someone by their appearance

比較正式、直接的說法

這句是比較中性、偏書面用法,
常出現在討論「偏見(prejudice)」或「刻板印象(stereotype)」的情境中。

例句:

You shouldn't judge people by their appearance.
你不應該以貌取人。

延伸用法:

  • He was often judged by his appearance because of his tattoos.
    他常因為刺青而被別人以貌取人。

三、Make assumptions based on looks

現代英文常用,語氣比較客觀

這句意思是「根據外表去做假設」,
常出現在心理學、職場訓練、社交技巧等主題中,
語氣比前兩句更理性,也比較少帶情緒。

例句:

It's unfair to make assumptions based on looks.
光看外表就下定論是不公平的。

延伸用法:

  • We all tend to make assumptions based on looks, but we should try not to.
    我們都容易因外表而下判斷,但應該盡量避免。

小結:三句話怎麼選?

說法 用途 語氣
Don't judge a book by its cover 最口語、最自然 輕鬆勸人
Judge someone by their appearance 書面、正式 中性描述
Make assumptions based on looks 理性分析、現代感 客觀討論

小提醒

有時候我們會不自覺地「以貌取人」,但真正懂得觀察別人的人,會願意花時間去了解,下次想表達這個概念時,記得這三句英文,讓你的英文表達更貼近真實生活。

發表於 2025-10-09 最後更新於 2025-10-10

最新文章

Do 和 Does 的用法差異
Do 和 Does 的用法差異 Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。 1.基本用法差異 Do → 用在 I / You / We / They Does & ...
台灣人常說的連假英文要怎麼說?
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有: long weekend指連續三天或以上的 ...
國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
美國或西方青少年最近流行的 Aura 是什麼梗?
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。 其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
租賃的英文:Rent 與 Lease 的差異
租賃的英文說法 在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。 Rent — 日常、彈性的租用 Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
英文「Time is money.」這句諺語的中文意思
Time is money. 中文意思 Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。 Time 是時間,而 money 就 ...
時間就是金錢的英文說法
時間就是金錢的英文 在生活與工作中,我們常聽到一句話:「時間就是金錢。」這句話的英文是Time is money,它的意思並不是說時間真的能直接換成鈔票,而是提醒我們:時間是一種非常珍貴的資源,一旦浪費就無法挽回,據說這句話最早由美國政治家班傑明·富蘭克林 (Be ...
良藥苦口的英文有這幾種說法
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切: 1.Good medicine tastes bitter. ...
用英文學習「感恩」,一起慶祝教師節
earning Gratitude in English: Celebrating Teacher's Day Teacher's Day is a special day to thank and celebrate our teachers. It is the perfe ...
萬聖節的由來!中英文例句對照及常用萬聖節相關單字
萬聖節 萬聖節(Halloween)每年在 10 月 31 日登場,光是想到街上滿滿的小鬼、吸血鬼、超級英雄和小公主,就知道這是一個最熱鬧、最有趣的節日啦!其實萬聖節的起源一點也不只是糖果派對這麼簡單,它可以追溯到兩千多年前的古代凱爾特人,當時他們舉行「薩溫節(Samhain) ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。