
不要以貌取人的英文說法
你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。
在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據語氣和場合不同,可以這樣用
一、Don't judge a book by its cover
最常見、最道地的說法
這句字面意思是「不要只看書的封面就判斷內容」,
延伸意思就是「不要以貌取人」。
它是英語世界裡非常有名的一句諺語,
幾乎每個母語人士都聽得懂,也常用在日常對話裡。
例句:
Don't judge a book by its cover — she may look shy, but she's actually really funny!
別以貌取人,她看起來害羞,其實超好笑的!
重點:
這句話非常自然,適合放在口語對話、社群貼文或演講裡,
是學英文一定要會的一句經典諺語。
二、Judge someone by their appearance
比較正式、直接的說法
這句是比較中性、偏書面用法,
常出現在討論「偏見(prejudice)」或「刻板印象(stereotype)」的情境中。
例句:
You shouldn't judge people by their appearance.
你不應該以貌取人。
延伸用法:
三、Make assumptions based on looks
現代英文常用,語氣比較客觀
這句意思是「根據外表去做假設」,
常出現在心理學、職場訓練、社交技巧等主題中,
語氣比前兩句更理性,也比較少帶情緒。
例句:
It's unfair to make assumptions based on looks.
光看外表就下定論是不公平的。
延伸用法:
小結:三句話怎麼選?
| 說法 |
用途 |
語氣 |
| Don't judge a book by its cover |
最口語、最自然 |
輕鬆勸人 |
| Judge someone by their appearance |
書面、正式 |
中性描述 |
| Make assumptions based on looks |
理性分析、現代感 |
客觀討論 |
小提醒
有時候我們會不自覺地「以貌取人」,但真正懂得觀察別人的人,會願意花時間去了解,下次想表達這個概念時,記得這三句英文,讓你的英文表達更貼近真實生活。
黑科技的英文說法
近年來在中文網路上,「黑科技」這個詞非常常見,這並不是指黑色的科技,而是當大家看到某個產品、功能或發明超乎想像、令人驚豔時,常會說:「這根本是黑科技吧!」例如會自動停車的汽車、能即時翻譯的耳機,或是功能強大的 AI 工具,都可能被形容為黑科技,這些科技也許在未 ...
手搖飲料的英文怎麼說
台灣的手搖飲文化聞名全球,無論是珍珠奶茶、水果茶、奶蓋茶,還是各種創意飲品,都深受許多外國人喜愛。不過,當我們想用英文介紹「手搖飲料」時,該怎麼說呢?
許多人第一時間會想到 bubble tea,但其實 bubble tea 指的是珍珠奶茶這類飲品,並不 ...
如果想表達「看到某樣東西很心動、很想買」,英文其實有很多自然的說法,而且不同說法的強烈程度也不太一樣,最常見的是:
I'm tempted to buy it.意思是「我很想買,但還在克制自己。」
例句:
I'm really tempted to buy that ...
畢業典禮的英文說法及例句
每年到了畢業季,校園裡總是充滿歡笑與感動的氣氛,無論是穿上學士服、與同學拍照留念,還是接受師長與家人的祝福,畢業典禮都是人生中重要的里程碑之一,那麼,「畢業典禮」的英文該怎麼說呢?
最正式、最常見的說法是 graduation ceremony,意思 ...
淹水的英文怎麼說
每當颱風、豪雨來襲,新聞常常會提到「淹水」、「積水」、「水淹進家裡」等情況,那麼,這些情境用英文該怎麼表達呢?
最常見的字就是 flood,它既可以當名詞,也可以當動詞使用。
當作名詞時,flood 指的是「洪水」或「水災」。
The flood ...
股市崩盤的美語說法
股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。
在實際用法上,stock market ...
in store for you 是什麼意思
學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。
...
世事難料美式說法
人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是:
You never know.
字面意思是「你永 ...
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。
這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored.
不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。
I'm bored.=我很無聊(我感到無聊)
I'm bor ...