Nick 回覆於 2022-09-18 10:53:02
culinary tourist 字面上的意思是烹飪美食者,不過實際上用美食旅遊者來翻譯比較貼切一些,culinary tourist 最近幾年非常熱門,起初是美食旅遊(food tourism)或烹飪旅遊(culinary tourism)的熱潮興起,遊客們以尋找美食或品嚐美食作為旅遊主要目的與樂趣,這樣的遊客就稱為 culinary tourist,中文可以翻譯為美食旅遊者或美食旅人。
Angela 回覆於 2022-09-23 22:31:00 原 PO 回文
了解謝謝老師,辛苦啦~
回覆文章功能已關閉!
由於討論區近期出現過多與英文討論無關的簡體字政治宣傳文,故本討論區的回覆文章功能暫時關閉,需要討論英文的朋友們請先至其它網站的討論區,非常抱歉。
相關討論
Experiencing local foods can be a cultural experience and form of entertainment since it involves trying new things and experiencing the loc ...
Posted by Angela,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:145 次
我在"就是愛桃園,住宿享優惠"網站上準備登錄申請住宿補助,看到步驟二的自行向合作旅宿業者訂房特別標註 OTA 平台及住宿券不適用,請問什麼是 OTA 平台?跟訂房或這次的桃園住宿優惠補助有什麼關係? ...
Posted by 凱,有 2 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:800 次