文章清單 » 瀏覽文章

學校舉辦的園遊會英文怎麼說?有哪些會用到的英文單字呢?一起來學

校園舉辦的園遊會英文說法
校園舉辦的園遊會英文說法

校園舉辦的園遊會通常是一個社區性的活動,也可以稱為校園嘉年華會,旨在提供學生、教職員工及周邊居民一個互動交流的場所。園遊會通常有各式各樣的攤位和遊戲,如食品攤位、娛樂遊戲、手工藝品展售、表演等等。此外,園遊會還會舉辦一些競賽或活動,如美食比賽、才藝比賽、運動競賽等等,讓參與者可以更深入地參與其中,加強互動和友誼。整個園遊會的氛圍通常非常歡樂和輕鬆,大家可以在這裡度過一個愉快的時光,並且為社區帶來歡樂和活力。

常見的校園園遊會英文說法

校園園遊會的英文說法可以是 "School Carnival" 或 "Campus Carnival",其中 "Carnival" 意指歡樂的節慶或嘉年華會,通常包括各式攤位、遊戲、表演和美食等,是一個學校舉辦的大型活動,提供師生們一個歡樂的交流互動平台,其它類色的英文用法還有以下幾種:

  1. School fair:校園集市、校園市集
  2. School festival:校慶、校慶節目、校慶活動
  3. School funfair:校園嘉年華、校園遊樂園
  4. School bazaar:校園義賣會、校園市集、校園二手市場

常見的校園園遊會活動及英文說法

以下是校園園遊會常見的活動內容,中英文翻譯如下:

  1. 遊戲攤位 - Game booths
  2. 競技活動 - Sports competitions
  3. 手工藝製作 - Arts and crafts
  4. 演出表演 - Performances
  5. 拍照區 - Photo booth
  6. 美食攤位 - Food booths
  7. 慈善義賣 - Charity sale
  8. 才藝比賽 - Talent show
  9. 小商品市集 - Flea market
  10. 科學展覽 - Science exhibition
  11. 電影放映 - Movie screening
  12. 畢業紀念品販售 - Graduation souvenirs sale
  13. 運動比賽 - Athletic competition
  14. 紙牌遊戲 - Card games
  15. 多人遊戲 - Multiplayer games

注意:中英文翻譯僅供參考,有些活動可能有不同的翻譯方式。

校園園遊會情境對話

以下是一些校園園遊會英語對話範例,附有中文翻譯:

A: Hi, have you tried playing the ring toss game?
B: No, not yet. Is it fun?
A: Yes, it is! You can win a prize if you manage to get a ring on one of the bottles.
B: Cool, I'll give it a try! Thanks for telling me about it.

中文翻譯:

A:嗨,你玩過環扔遊戲了嗎?
B:還沒,好玩嗎?
A:是的,很好玩!如果你能把環扔到瓶子上,就可以贏得獎品。
B:太棒了,我要試試看!謝謝你告訴我。

A: Wow, that cotton candy looks delicious! Can I have some?
B: Sure, it's three tickets per serving.
A: Okay, here you go. Can you please make it blue?
B: Of course, enjoy your cotton candy!

中文翻譯:

A:哇,那個棉花糖看起來好好吃喔!可以給我一些嗎?
B:當然可以,一份是三張票。
A:好的,這是票,可以做成藍色的嗎?
B:當然可以,請享用你的棉花糖!

A: Hi, what's in the mystery box?
B: It's a surprise! You won't know what's inside until you open it.
A: Hmm, sounds interesting. How much does it cost?
B: It's five dollars per box.
A: Okay, I'll take one. Here's the money.

中文翻譯:

A:嗨,神秘盒子裡面是什麼?
B:這是驚喜!你必須打開才能知道裡面是什麼。
A:嗯,聽起來很有趣。多少錢一個?
B:每個是五美元。
A:好的,我買一個。這是錢。

A: Excuse me, where's the face painting booth?
B: It's right over there, next to the balloon animals booth.
A: Oh, I see it now. Thank you!

中文翻譯:

A:不好意思,臉部彩繪攤位在哪裡?
B:就在那裡,旁邊是氣球動物攤位。
A:哦,我現在看到了。謝謝!

A: Have you tried the fishing game yet?
B: Yes, I have. It's really hard to catch the fish!
A: I know, right? But the prize is worth it if you manage to catch one.
B: That's true. I might try again later.

中文翻譯:

A: 你試過釣魚遊戲了嗎?
B: 是的,試過了。真的很難抓到魚!
A: 我知道,對吧?但如果你成功抓到一條,獎品是值得的。
B: 是啊,可能我之後會再試一次。

在攤位買東西

A: Hi, can I have one cotton candy, please?
嗨,我可以要一個棉花糖嗎?

B: Sure, that will be $2.50. Here you go.
當然,總共是$2.50元。請拿好。

A: Thank you. Do you have change for $5?
謝謝。您有5元的零錢嗎?  

B: Yes, here's your change. Thank you!
沒問題,這是您的找零,謝謝!

與朋友交流

A: Hey, have you tried the game booth yet?
嘿,你有玩過遊戲攤位嗎?

B: No, not yet. Which one do you recommend?
還沒呢。你有什麼推薦的嗎?  

A: The basketball shooting game is pretty fun. Let's go try it out!
籃球射擊遊戲很有趣,我們一起去試試吧!  

B: Sounds good, let's go!
聽起來不錯,走吧!

與攤主互動

A: Hi, can you tell me how to play this game?
嗨,你能告訴我如何玩這個遊戲嗎?

B: Sure, it's very simple. Just throw the ball into the cup to win a prize!
當然,很簡單。只要把球投進杯子裡就可以贏得獎品!

A: Okay, I'll give it a try. How much is it per game?
好的,我要試試看。一局多少錢呢?

B: It's $2 for three balls. Good luck!
一次可以投三顆球,每次是$2元。祝你好運!

以上是一些校園園遊會英語對話的例子,希望對你有幫助,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2023-04-29 最後更新於 2023-07-06

相關文章

旋轉木馬的英文說法有兩種,分別是 merry-go-round 和 carrousel,有什麼差別?哪種說法比較常見?
原始圖片:尚順育樂世界1F大廳的雙層旋轉木馬(TripperWay) 遊樂園常見的旋轉木馬的英文說法主要有兩種,分別是merry-go-round 和 carrousel。 Merry-go-round是比較常見的說法,由兩個詞組合 ...
亞軍的英文說法該用 runner-up 還是 second place 呢?有什麼差別?
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。 「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「 ...

最新文章

英文裡的 nailed it 是什麼意思?跟指甲無關唷!
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思: 成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
英文裡的 I feel sorry for you. 有這幾種意思
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思: 同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
我的披薩要雙倍起司英文怎麼說?
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法: Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。 Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常這樣說
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。 Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句: The store is having a b ...
股東會紀念品的英文怎麼說?
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
你在幹嘛的英文怎麼說?
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。 以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法: What are you up to? What's going on? Whatcha ...
「我在旅行」的英文常見說法
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法: I am traveling. - 我正在旅行。 I am on a trip. - 我在旅途中。 I a ...
被公司裁員的英文怎麼說?
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如: I was laid off from my job last ...
英文裡的 deadbeat customer 是什麼意思?
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷! 照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
5G行動網路的5G是什麼意思?
5G行動網路的5G,指的是第五代行動通訊技術(5th-Generation Mobile Communication Technology,簡稱為 5G),是目前最新一代的行動通訊技術。 5G技術相比於4G(LTE-A、WiMAX-A、LTE)系統,擁有三大主要優點: 高 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。