文章清單 » 瀏覽文章

台灣人愛逛的 outlet 英文單字是什麼意思?

台灣人愛逛的 outlet 是一種折扣市集,outlet 通常是指位於郊區大型購物中心,裡面匯聚了眾多知名品牌折扣商店,這些折扣商店的商品通常是過季商品庫存商品,甚至有些是不影響使用功能瑕疵商品,經特別標註後,以低價販售,因此價格會比專賣店便宜很多,而且大多數的 outlet 環境都還不錯,因此相當受到台灣的消費者歡迎


原始圖片:華泰名品城(TripperWay)

Outlet 的起源可以追溯19世紀末美國,當時,美國的製造業開始發展生產出大量的商品,為了清理過季庫存瑕疵商品製造商開始在工廠附近設立折扣商店,以低價出售這些商品,這些折扣商店最初被稱為 "factory outlet",後來逐漸簡稱為 "outlet"。

如今,outlet 已成為全球流行購物方式,在台灣,outlet 也越來越受歡迎,目前台灣已有十多家 outlet 購物中心,其中包括林口三井 Outlet Park、中壢的華泰名品城、台中港三井 Outlet Park、高雄義大世界購物廣場等,每一家的特色都不太一樣。

MITSUI OUTLET PARK 林口
原始圖片:MITSUI OUTLET PARK 林口(TripperWay)

Outlet 這個英文單字,有「出口出路、洩漏口、插座銷售據點」等意思,在商業領域,outlet 通常是指「折扣商店」或「折扣市集」。

Outlet 的詞源

Outlet 的詞源是拉丁語單詞 "exire",意思是「出來」,Outlet 的原始意思是「出口」,指的是河流湖泊等水體的出水口,後來,Outlet 的含義逐漸擴展,可以用來指任何物體能量的出口。

Outlet 的商業含義

在商業領域,outlet 通常是指「折扣商店」,Outlet 通常位於郊區的大型購物中心,裡面匯聚了眾多知名品牌的折扣店,這些折扣店的商品通常是過季商品、庫存商品或瑕疵商品(僅限部分品牌),因此價格會比專賣店便宜很多。

Outlet 的不同類型

Outlet 可以分為以下幾種不同類型:

Outlet 的發展趨勢

近年來,隨著人們購物需求的變化,outlet 的發展也呈現出以下趨勢:

台灣人愛逛 outlet 的原因主要有以下幾個:

  • 價格便宜:outlet 的商品價格通常比專賣店便宜 30% 到 70%,甚至更多,因此,台灣人可以以更優惠的價格買到自己喜歡的品牌商品。
  • 商品種類豐富:outlet 通常匯聚了眾多知名品牌的折扣店,因此商品種類非常豐富,台灣人可以在這裡找到自己喜歡的服裝鞋帽包包飾品商品
  • 購物環境舒適:outlet 通常位於郊區環境寬敞舒適停車方便,台灣人可以在這裡享受愜意的購物體驗。

這些台灣人愛逛的 outlet 很多,從台灣北到台灣南都有:

  • 林口三井 Outlet Park:位於新北市林口區。
  • 華泰名品城:位於台灣高鐵桃園站的對面。
  • 桃園大溪威尼斯購物廣場:位於桃園市大溪區。
  • 台中港三井 Outlet Park:位於台中市梧棲區。
  • 麗寶 Outlet Mall:位於台中市后里區的麗寶樂園。
  • 高雄義大世界購物廣場:位於高雄市燕巢區。

除了上述的 outlet 之外,台灣還有許多其他值得逛的 outlet,台灣人真的很幸福,可以根據自己的喜好和需求,選擇合適的 outlet 進行購物。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2024-02-07 最後更新於 2024-02-07

最新文章

颱風假的英文要怎麼說?
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
英文裡的 back to duty! 是什麼意思?
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...
英文裡的 nailed it 是什麼意思?跟指甲無關唷!
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思: 成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
英文裡的 I feel sorry for you. 有這幾種意思
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思: 同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
我的披薩要雙倍起司英文怎麼說?
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法: Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。 Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常這樣說
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。 Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句: The store is having a b ...
股東會紀念品的英文怎麼說?
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
你在幹嘛的英文怎麼說?
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。 以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法: What are you up to? What's going on? Whatcha ...
「我在旅行」的英文常見說法
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法: I am traveling. - 我正在旅行。 I am on a trip. - 我在旅途中。 I a ...
被公司裁員的英文怎麼說?
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如: I was laid off from my job last ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。