萬聖節的由來!中英文例句對照及常用萬聖節相關單字

萬聖節
萬聖節(Halloween)每年在 10 月 31 日登場,光是想到街上滿滿的小鬼、吸血鬼、超級英雄和小公主,就知道這是一個最熱鬧、最有趣的節日啦!其實萬聖節的起源一點也不只是糖果派對這麼簡單,它可以追溯到兩千多年前的古代凱爾特人,當時他們舉行「薩溫節(Samhain)」,象徵夏天結束、冬天來臨,據說這一天晚上,陰陽兩界的界線會變得模糊,鬼魂有可能回到人間,於是人們會點燃篝火、戴上可怕的面具,假裝自己也是鬼怪,這樣就不會被真鬼找麻煩。
後來基督教傳入歐洲,把 11 月 1 日定為「諸聖節(All Saints’ Day)」,而 10 月 31 日就成了「萬聖節前夕(All Hallows’ Eve)」,久而久之就簡化成 Halloween,而現代的萬聖節,已經從古代的「驅鬼大典」,變成一場全民同樂的派對啦!小朋友最期待挨家挨戶喊「Trick or treat!(不給糖就搗蛋!)」收集糖果,大人們則熱衷於參加化妝派對、看恐怖電影,甚至挑戰鬼屋探險(Haunted House Tours),有些社區還會舉辦南瓜雕刻比賽,看誰的南瓜燈最有創意,萬聖節就是一場結合驚悚與歡樂的嘉年華。
如今在歐美,萬聖節已經從一個宗教節日,變成了一個兼具趣味與文化的慶典,小朋友會穿上各種造型服裝,挨家挨戶喊「Trick or treat!(不給糖就搗蛋!)」收集糖果;家庭和社區會一起舉辦雕刻南瓜燈(jack-o'-lantern)的活動;年輕人則常參加化妝舞會、恐怖電影馬拉松,甚至是「鬼屋探險(haunted house tours)」,一些地方的遊樂園或商場,也會特別舉辦萬聖節主題活動,讓大人小孩都能享受這個充滿驚奇與樂趣的節日。
英語學習例句
-
Halloween is celebrated on October 31st.
萬聖節是在 10 月 31 日慶祝的。
-
Children love to say “Trick or treat!” and get candies.
小朋友喜歡說「不給糖就搗蛋!」來拿糖果。
-
People wear costumes and masks on Halloween night.
人們在萬聖節晚上會穿上服裝,戴上面具。
-
Carving pumpkins into jack-o'-lanterns is a fun Halloween tradition.
把南瓜刻成南瓜燈是很有趣的萬聖節傳統。
-
Halloween has become a popular holiday in many countries.
萬聖節已經成為許多國家流行的節日。
常用萬聖節相關單字
-
Halloween 萬聖節
-
Trick or treat 不給糖就搗蛋
-
Costume 服裝
-
Pumpkin 南瓜
-
Jack-o'-lantern 南瓜燈
-
Ghost 鬼魂
-
Witch 女巫
-
Vampire 吸血鬼
-
Mask 面具
-
Candy 糖果
小結
萬聖節從驅鬼的傳統,發展到今天變成充滿創意與樂趣的節日,對英文學習者來說,萬聖節是一個認識新單字、練習會話的好機會,只要記住 Trick or treat!,你就能快速融入這個特別的節日氛圍!
發表於 2025-09-19 最後更新於 2025-09-19
相關文章
萬聖節是許多西方國家在每年十月最重要的節日之一,包含美國、加拿大、澳洲、英國、紐西蘭都很盛行萬聖節,隨著東西方文化交流也讓萬聖節成為了台灣蠻多人會在過的節日(這大概也要歸功於商人吧!?),特別是年輕族群或幼兒園幾乎都會有萬聖節活動,每到萬聖 ...
最新文章
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。
其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
租賃的英文說法
在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。
Rent — 日常、彈性的租用
Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
Time is money. 中文意思
Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。
Time 是時間,而 money 就 ...
時間就是金錢的英文
在生活與工作中,我們常聽到一句話:「時間就是金錢。」這句話的英文是Time is money,它的意思並不是說時間真的能直接換成鈔票,而是提醒我們:時間是一種非常珍貴的資源,一旦浪費就無法挽回,據說這句話最早由美國政治家班傑明·富蘭克林 (Be ...
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切:
1.Good medicine tastes bitter.
...
earning Gratitude in English: Celebrating Teacher's Day
Teacher's Day is a special day to thank and celebrate our teachers. It is the perfe ...
羅馬不是一天造成的:耐心與堅持的智慧
大家一定聽過一句常見的諺語:「羅馬不是一天造成的」,這句話英文是 Rome wasn't built in a day。它的意思很簡單,就是提醒我們:偉大的成就需要時間與努力,絕不可能一蹴可幾。
這句諺語源自歐洲歷史上的羅馬帝國。羅馬能成 ...
在日常生活中,我們常說「熟能生巧」,意思就是透過不斷練習,技巧會越來越純熟。這句話的英文對應就是 Practice makes perfect。它簡單又實用,不論是鼓勵別人還是提醒自己,都非常好用,把這三個英文單字分開來看,意思如下。
1. Practice
詞性:名 ...
在日常生活或活動企劃中,我們常常會看到「有獎徵答」這種互動方式,既能增加趣味,也能吸引參與者,那麼,「有獎徵答」用英文該怎麼表達呢?其實有幾個常見的說法,根據場合不同可以靈活使用。
1. Quiz with prizes
這是最直白的說法,意思就是「附帶獎品的問答」。
...
冰箱裡的食物,到底還能不能吃?要用英文表達「這個東西過期了」,其實有很多不同的說法,這篇文章幫你整理常見的用法,並附上多個例句,讓你在生活或工作中都能自然表達。
1. expired
最直接也最常見的說法就是 expired,常見於食品標示、藥品或正式文件。
T ...