It's up to you 在英文中的意思是「由你決定」或「由你來決定」,這個表達表示對方可以自行決定,你不會干涉或提出具體建議,而是願意接受對方的決定,這種表達方式常用於給對方自由選擇的權利,表達一種靈活、開放的態度,反正對方怎麼決定都好,舉例來說:
-
A: 今天晚上想吃什麼? B: It's up to you. 你想吃什麼就好,我隨便。
-
A: 這個周末我們去哪裡玩? B: It's up to you. 你喜歡的地方我都可以接受。
-
A: 這份報告使用哪種格式比較好? B: It's up to you. 你覺得哪種格式更適合,我都可以適應。
在這些例子中,回答者表示對方可以自行選擇,並沒有特定的偏好或建議,所以簡單來說,英文裡的 It's up to you. 意思就差不多是「由你決定」、「隨便你」、「取決於你」這些概念,以下幾種用法都是很常見的,要看上下句來決定真正的意思。
1. 表示尊重對方的選擇
當我們想把決定權交給對方時,可以用 It's up to you. 來表示尊重對方的選擇。例如:
- What do you want to eat? 你想吃什麼?
- It's up to you. 隨便你。
2. 表示無所謂的態度
當我們對某事無所謂時,也可以用 It's up to you. 來表示。例如:
- Do you want to go to the movies or stay at home? 你想去看電影還是待在家裡?
- It's up to you. 我無所謂。
3. 表示對方的責任
當我們想強調某事是對方的責任時,也可以用 It's up to you. 來表示。例如:
- You need to make a decision. 你需要做出決定。
- It's up to you. 這取決於你。
請各位稍微注意一下,It's up to you. 是非正式的用語,在正式場合中應避免使用。
來看一些 It's up to you. 的例句:
- It's up to you whether you want to go or not. 你想去不去由你決定。
- What you want to do is up to you. 你想做什麼由你決定。
- It's up to you to decide what to do next. 下一步要做什麼由你決定。
對話式例句:
A: I'm not sure what to do. 我不知道該怎麼辦。
B: It's up to you. 你自己決定吧。
A: Do you think I should quit my job? 我是否應該辭職?
B: It's up to you. 這取決於你。
A: I'm not sure which dress to wear. 我不知道該穿哪件衣服。
B: It's up to you. 隨便你。
A: Do you want to go to the party with me? 你想和我一起去參加聚會嗎?
B: It's up to you. 你決定吧。
A: I'm not sure what to major in. 我不知道該主修什麼。
B: It's up to you. 你自己決定吧。
希望以上說明對您有所幫助,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。
如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。
最常見意思:我有空
這是日常生活中最常見的用法。
例如朋友約你:
...
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。
「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。
最常 ...
把握時間的美語怎麼說?
中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。
這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。
Ma ...
也許很多臺灣人第一次看到:
I'll get out of your hair.
很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。
這句話真正的意思其實是:
「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。
例如:
He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。)
The ...
Not too shabby 是什麼意思?
在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說:
Not too shabby.
很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
很多人在美劇、電影或日常英文對話中,常常會聽到一句:
Anytime!
雖然字面上看起來像「任何時間」,但實際上它在美語裡有很多不同用法,而且非常常見。
這篇文章就來介紹 Anytime 在英文中的幾種主要意思與使用情境。
1. Anytime = 別客氣 ...
很多人在學英文時,最早學到的「別客氣」通常是You're welcome.。
但實際上,美國人日常生活中還有很多更自然、更口語的說法,而且不同情境下,用法和語氣也不太一樣,這篇文章就來整理幾種常見的「別客氣」美語說法,讓你的英文聽起來更像母語人士。
1. You're wel ...
Talk to me 與 Talk with me 有一樣嗎?
在英文裡,talk to me 跟 talk with me 都有「跟我說話」的意思,但兩者的語感其實不太一樣。雖然很多情況下可以互換,但母語人士在使用時,通常會帶有不同的互動感。
這篇就來整理兩者的差異、常見情 ...
流行性感冒的英文怎麼說
每到季節交替時,很多人都會感冒,而其中最常聽到的疾病之一就是「流行性感冒」,今天我們就一起來學習「流行性感冒」的英文,以及相關的實用英文句子吧!
一、流行性感冒的英文
「流行性感冒」英文是:
Influenza
發音:/ˌɪn.fluˈen.zə ...