義大利麵有哪些種類與英文說法
我們最常聽到的義大利麵英文通常是 pasta 及 spaghetti,先來解說一下這兩個單字的差異,pasta 是義大利麵的統稱,義大利麵的種類非常多,不管是哪一種都可以稱為 pasta,而 spaghetti 是特別指直的或是義大利的長條直麵,其他形狀的不能稱為 spaghetti 唷!
義大利麵的種類繁多,根據形狀可分為以下幾類:
長麵(Spaghetti lunghi):最常見的義大利麵,形狀細長,如:
- 義大利麵(Spaghetti)
- 髮麵(Capellini)
- 天使細麵(Capelli d'angelo 或 Angel hair pasta,也稱為天使髮麵,比 Capellini 更細一些)
短麵(Spaghetti corti):形狀較短,如:
填充麵(Pasta ripiena):麵條內有餡料,如:
- 餃麵(Ravioli)
- 千層麵(Lasagna)
- 湯圓麵(Tortellini)
湯麵(Pasta per minestre):適合用於湯品中的義大利麵,如:
- 星形麵(Stelline)
- 小耳朵麵(Orecchiette)
- 米形麵(Acini di pepe)
以下是部分常見義大利麵的種類與英文說法:
中文 |
英文 |
形狀 |
特色 |
適合搭配的醬汁 |
義大利麵 |
Spaghetti |
長而粗的圓形麵條 |
口感Q彈 |
各種醬汁皆可 |
天使麵 |
Capellini |
細長的圓形麵條 |
口感較軟 |
清爽的醬汁 |
天使細麵 |
Angel hair pasta |
非常細的圓形麵條 |
口感極軟 |
清湯或清淡的醬汁 |
通心粉 |
Macaroni |
短而粗的空心麵條 |
口感厚實 |
濃郁的醬汁 |
筆管麵 |
Penne |
短而粗的空心麵條,兩端削尖 |
容易吸附醬汁 |
各種醬汁皆可 |
螺旋麵 |
Fusilli |
短而粗的螺旋形麵條 |
口感有嚼勁 |
濃郁的醬汁 |
蝴蝶麵 |
Farfalle |
短而寬的蝴蝶形麵條 |
口感Q彈 |
清爽或濃郁的醬汁 |
餃麵 |
Ravioli |
兩片麵皮包裹餡料的方形麵條 |
餡料種類多樣 |
清爽或濃郁的醬汁 |
千層麵 |
Lasagna |
多層薄麵皮夾餡料的麵食 |
口感豐富 |
肉醬、白醬 |
湯圓麵 |
Tortellini |
環形的填充麵條 |
口感Q彈 |
清湯或清淡的醬汁 |
星形麵 |
Stelline |
星形的小麵條 |
口感軟嫩 |
清湯或濃湯 |
小耳朵麵 |
Orecchiette |
小耳朵形的麵條 |
口感Q彈 |
濃郁的醬汁 |
米形麵 |
Acini di pepe |
米粒大小的麵條 |
口感軟嫩 |
清湯或濃湯 |
義大利麵的種類繁多,不同形狀的麵條適合搭配不同的醬汁,可以依照個人喜好選擇。
延伸閱讀:看完義大利麵的種類,不同口味的義大利麵的英文名稱,可以參考我們這篇
發表於 2024-02-09 最後更新於 2024-02-11
相關文章
義大利麵的英文可以是 Pasta 或 Spaghetti,其中 Pasta 是義大利文的借詞,意思是「麵團」或「麵條」,Pasta 是不可數名詞,因此沒有複數形式,可以用作名詞,指義大利麵,泛指各式各樣不同類型與樣式的義大利麵,是義大利 ...
每次去義式餐廳,看那琳瑯滿目的菜單,總是不知道該如何選擇,義大利麵的口味非常多,常見的經典口味如番茄、肉醬、海鮮、奶油、青醬、白醬 ..... 等,各有各的美味,筆者幫大家整理一些常見不同口味的義大利麵英文名稱,在國外餐廳也可以輕鬆點餐 ...
我們會寫這篇主要是因為目前搜尋引擎的自動翻譯似乎對義式料理有不同的翻法,不久之前自動翻譯會將義式料理翻成 Ceremonial cuisine,最近又翻成 Traditional food,如下圖所示,這兩種翻法其實都不對,我們會在 Goo ...
九層塔在台灣是很普遍的香料植物,炸鹽酥雞經常都會加入一些九層塔一起炸,這樣可以讓鹽酥雞的香氣更濃郁,九層塔的英文說法跟歐洲人常用來料理的羅勒英文是一樣的,都稱為 basil,天底下有這種巧合?!難道九層塔就是羅勒?還是說它們其實是不同的植物 ...
番茄醬在我們的日常生活中太常出現了,無論是沾薯條、沾炸雞塊、淋在蛋包飯上或淋在漢堡裡的牛肉上都可以,用途非常的多,不過很多人都以為番茄醬的英文就是tomatosauce,其實這是不完全正確的唷!甚至在國外,這樣的說法是會造成誤會的,今天我們 ...
麵食是我們台灣人的基本主食,幾乎到處都可以看到麵店或小吃店,舉凡台灣道地的各種麵食從白麵、黃麵到刀削麵都有,外來的麵食如日本的烏龍麵、拉麵到歐洲的義大利麵,住在台灣真的非常幸福,想吃什麼麵都有,不過可能不是每個人都知道這些麵的英文說法,我們 ...
最新文章
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。
Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。
Real: ...
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。
然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如:
I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。
來看三個簡單的例句
...
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法:
Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。
Walking: 有時候也會 ...
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...