文章清單 » 瀏覽文章

從西洋情人節的由來學英文

西洋情人節的由來可是個挺甜蜜故事喔!

The story of Valentine's Day is a sweet one.

話說很久很久以前,有個叫聖瓦倫丁的牧師,他超級喜歡幫助戀人們互相表達愛意,特別是當時羅馬皇帝克勞狄二世規定年輕人不能結婚,因為他覺得單身士兵比較好打仗,聖瓦倫丁就捨命違背皇帝命令,偷偷幫助年輕人秘密結婚

Long ago, there was a priest named Saint Valentine who loved helping couples express their love for each other. At the time, Roman Emperor Claudius II had forbidden young men from marrying, believing that single soldiers made better fighters. Saint Valentine defied the emperor's orders and secretly married young couples.

後來,這事被揭發了,皇帝生氣,就把聖瓦倫丁抓到牢裡,並且下令處決他。但即使在監獄裡,聖瓦倫丁也一直堅信力量,甚至傳說他還在獄中養成了一對戀人之間的情書傳統

When Claudius II found out, he was furious and had Saint Valentine thrown in jail. Even in prison, Saint Valentine continued to believe in the power of love. He is even said to have started the tradition of exchanging love letters while he was in prison.

慢慢地,人們就紀念這位勇敢的聖瓦倫丁,把二月十四日定為西洋情人節,大家開始互送、寫情書表達愛意。現在不管在哪裡,西洋情人節都是個讓愛情綻放的日子啦!

Over time, people came to celebrate the memory of Saint Valentine's bravery. They designated February 14 as Valentine's Day and began to exchange flowers and write love letters to express their love. Today, Valentine's Day is a day for people all over the world to celebrate love.

翻譯學習筆記

上面內文中有些值得注意的英文翻譯方式如下,這些對於撰寫故事敘述相當有幫助唷!

  • "話說很久很久以前" 翻譯成 "Long ago"

"話說很久很久以前" 是中文故事的常見開頭,用來表示故事發生在很遙遠的過去,在英文中,可以用 "Long ago" 來表達類似的意思。

  • "超級喜歡" 翻譯成 "loved"

"超級喜歡" 是中文表示非常喜歡的意思,在英文中,可以用 "loved" 來表達類似的意思。 "Loved" 是一個強烈的詞,可以表達聖瓦倫丁對幫助情侶熱情

  • "捨命違背" 翻譯成 "defied"

"捨命違背" 是中文表示不顧生命危險、違背命令的意思。在英文中,可以用 "defied" 來表達類似的意思。 "Defied" 是一個強烈的詞,可以表達聖瓦倫丁寧願冒著生命危險也要幫助他人的決心

  • "傳說" 翻譯成 "is even said"

"傳說" 是中文表示不一定是事實,但流傳在民間的說法。在英文中,可以用 "is even said" 來表達類似的意思。 "Is even said" 表示這件事不一定是真的,但它是人們口耳相傳的故事。

  • "慢慢地" 翻譯成 "over time"

"慢慢地" 是中文表示逐漸、隨著時間推移的意思。在英文中,可以用 "over time" 來表達類似的意思。 "Over time" 表示情人節不是一夜之間成為受歡迎的節日的。

  • "讓愛情綻放" 翻譯成 "to celebrate love"

"讓愛情綻放" 是中文表示慶祝愛情的意思。在英文中,可以用 "to celebrate love" 來表達類似的意思。 "To celebrate love" 是描述情人節的常見方式。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2024-02-23 最後更新於 2024-02-24

最新文章

亞軍的英文說法該用 runner-up 還是 second place 呢?有什麼差別?
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。 「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「奔跑者」,在比賽中,通常指在冠軍之後抵達 ...
裁員的英文說法有這幾種
裁員的英文說法最常見的是 lay off,也可以用 let go 或 downsize,這三種常見的說法雖然都可以用來表示裁員,不過它們彼此之間還是有些許差異,一起來看看。 Lay off是最正式的說法,通常是指公司為了降低成本或提高效率而解僱員工。 Let go的意思比 ...
划船的英文說法有這麼多,你全都知道嗎?
人類自古代就會划船,人類靠著划船的方式,改變了許多人類的生活、捕魚、娛樂、甚至文明,例如亞馬遜叢林探險或義大利威尼斯的水都河上交通,今天我們就來學習划船的英文說法,很常用到唷!划船的英文最常見的說法是 row,意思是「划船、划槳」,Row 可以用作動詞或名詞使用。 Row ...
為什麼愚人節英文是 April Fool's Day?
愚人節英文是 April Fool's Day,其中 Fool 有傻瓜、愚弄的意思。因此,April Fool's Day 可以直譯為「愚人日」,也就是「愚弄傻瓜的日子」,愚人節這個節日通常在4月1日慶祝,它是一個歡樂、愉快的日子,人們會互相開玩笑和惡作劇,關於愚人節的起源有很多 ...
wake 與 awake 有什麼不同?
英文裡的 Wake 和 awake 在中文裡都表示「醒」,而且兩者之間也只差一個 a 字母,感覺上差不多,但其實這兩個單字在英文裡有一些使用上的差異唷!今天就來分享 wake 與 awake 兩者的不同之處及實際的用法,學起來讓你的英文更厲害,其實這兩個單字差異最主要在以下這三個 ...
sleep 與 asleep 有什麼不同?都是睡覺?
Sleep 和 asleep 都是關於睡覺的詞彙,看起來相當類似,兩者只差了一個 a 而已,但它們在使用上有一些微妙的差異,我們今天就把這兩個單字的差異找出來,然後學起來吧! 先來看 Sleep Sleep 通常是一個動詞,表示一個人進入睡眠狀態的行為或狀態,例如: I ...
白蝦為什麼叫白蝦?白蝦的英文名稱是?
白蝦之所以叫白蝦,是因為牠的體色透明無色,只有尾肢具有紅點,因此看起來是白色的。白蝦的英文名稱是 whiteleg shrimp,學名是 Litopenaeus vannamei。 白蝦是一種生活在太平洋東岸的對蝦科濱對蝦屬物種,體長最長可達 23 公分。牠們的體色透明無色,只 ...
英文裡的 wait 與 await 用法差別及例句
也許很多人對 wait 與 await 這兩個字都有點弄不清楚差別,乍看之下相當類似,究竟有什麼不同?使用上又該注意什麼呢?我們今天就來弄清楚吧!英文裡的 wait 與 await 都是動詞 ( wait 也可以當名詞 ),都有「等待」的意思,但在用法上有一些差別。 1. 及物 ...
食物中毒的英文說法
最近台北某家餐廳的食物中毒事件在各家媒體都是熱門新聞,感覺食安問題相當嚴重,我們今天來學習關於食物中毒的相關英文說法,畢竟全世界都有可能發生這種事情,食物中毒的英文說法是 food poisoning,其中 Food 的意思是「食物」,poisoning 的意思是「中毒」,所以 ...
綠能的概念及各種綠能的英文說法,例如太陽能、風力發電、水力發電、氫能
原始圖片:太陽能板及EVA太陽能封裝膜介紹(由 TripperWay 旅遊網站授權使用) 綠能,又稱再生能源或潔淨能源,英文可以稱為 green energy, renewable energy 或 clean energy,綠能是指取自自然界、取之不盡、用之不竭的能源,且在使 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。