Adjective
形容詞英文例句
-
In this movie, the characters have diverse personalities, each described with different adjectives.
這部電影裡的角色性格各異,每個人物都有不同的形容詞來描述。 -
Her prose writing is always filled with vivid adjectives, allowing readers to feel the power of words.
她的散文寫作總是充滿了生動的形容詞,讓人感受到文字的力量。 -
The decor style of this restaurant is unique, with imaginative adjectives everywhere.
這間餐廳的裝潢風格獨特,處處都帶有別出心裁的形容詞。 -
The artworks in this exhibition are full of imaginative adjectives, dazzling the eyes.
這場展覽的作品充滿了富有想像力的形容詞,讓人眼前一亮。 -
In this professional field, his research results are regarded as a paradigm of adjectives.
在這個專業領域中,他的研究成果被譽為是形容詞的典範。 -
The lyrics of this song are filled with lyrical adjectives, deeply touching the hearts of listeners.
這首歌的歌詞中使用了許多抒情的形容詞,深深觸動了聽眾的心。 -
The description in this novel is very vivid, filled with adjectives, making one feel as if they are in it.
這本小說的描寫非常生動,充滿了形容詞,讓人仿佛置身其中。 -
The painting is rich and colorful, with different adjectives in every part.
這幅畫的色彩豐富多彩,每一處都帶有不同的形容詞。 -
Her smile always carries a hint of adjective-like sweetness, making people feel warm.
她的笑容總是帶著一絲形容詞般的甜蜜,讓人感到溫暖。 -
His style is unique, with each character in his writing described with their own unique adjectives.
他的風格獨特,筆下的每個角色都有自己獨特的形容詞來形容。
形容詞英文相關文章
在日常生活中,我們常說「熟能生巧」,意思就是透過不斷練習,技巧會越來越純熟。這句話的英文對應就是 Practice makes perfect。它簡單又實用,不論是鼓勵別人還是提醒自己,都非常好用,把這三個英文單字分開來看,意思如下。
1. Practice
詞性:名 ...
在英文裡,有一句很常見的諺語:You can't have your cake and eat it too.
直譯是「你不能既擁有蛋糕,又把它吃掉」,意思是兩個相互矛盾的好處,通常沒辦法同時得到,中文裡,我們會用「魚與熊掌不可兼得」來表達同樣的概念,以下是諺語中的單字介紹。
...
在英文裡,outrageously delicious 是一個常見的強調語,用來形容食物「好吃到誇張」、「超級美味」,其中 outrageously 原意是「誇張地、離譜地」,搭配 delicious(美味的)時,會讓語氣更強烈。這樣的說法通常帶有一點誇張又輕鬆的語感,聽起來很有 ...
Sleep 和 asleep 都是關於睡覺的詞彙,看起來相當類似,兩者只差了一個 a 而已,但它們在使用上有一些微妙的差異,我們今天就把這兩個單字的差異找出來,然後學起來吧!
先來看 Sleep
Sleep 通常是一個動詞,表示一個人進入睡眠狀態的行為或狀態,例如:
I ...
大多數台灣人對於 every day 與 everyday 都會誤以為是一樣的意思,但其實在美語寫作中,every day 與 everyday 是截然不同的意思,如果選擇錯誤,那美語寫作就會被扣分,而且語意也會不正確,今天我們就來看看這兩者之間的差異。
every day
...
當欣賞美劇時,聽到劇中角色說 It's bananas! 可能很多人都會以為是在說某樣東西是香蕉吧!?其實不是這樣的解讀唷!在英語中,bananas 除了有「香蕉」的意思之外,還可以作為形容詞使用,意思是「瘋狂的、不可思議的、荒謬的」,因此,It's bananas! 的意思是「 ...
通常遇到一些讓人覺得不可思議或難以相信的事情,都會用「難以置信」來形容,在英文裡也有類似的說法,最常用的就是 unbelievable 這個單字,它是 believe 變來的唷!believe 這個單字是相信,例如「我相信你可以的。」英文就是「I believe you can. ...
我們中文常用「鮮嫩多汁」來形容食物又鮮美又多汁的口感,通常是覺得食物非常好吃,在英文中雖然沒有直接對應鮮嫩多汁的翻譯,但還是可以用以下幾個詞語來形容鮮嫩多汁的感覺:
juicy:形容食物含有大量汁液,口感鮮嫩
succulent:形容食物多汁,味道鮮美
tender ...
當一件事情已經失控是蠻可怕的情況,在實務上,人們通常會用 out of control 這句話來形容一件事情已經失控了,這裡的 out of 意思是「在 ...... 之外」,control 中文意思就是控制,字面上的意思就是「在控制之外」,也就是失控了,除此之外,還可以用以下幾 ...
空虛感是一種複雜的情緒,可以有多種不同的表現形式,通常虛度光陰或沒有什麼實質的成就感時,就容易產生空虛感,在英文中,emptiness 是比較貼近空虛的意思,有點類似 empty 這單字,例如"我感到空虛。"的英文可以說 I feel emptiness 或 I feel emp ...