來自英文

come from

解釋及來自的其它英文說法

originated from。「come from」是一個片語,由動詞「come」和介詞「from」組成,「originated from」則是由動詞「originate」和介詞「from」組成的片語,因此,「come from」和「originated from」都是動詞片語,用於表示來自或起源於某個地方、時間、人物或事物。

來自英文例句

  1. He comes from a small town in the countryside.
    他來自鄉下的一個小鎮。
  2. The recipe for this dish originated from Italy.
    這道菜的食譜來自義大利。
  3. She comes from a family of doctors.
    她來自一個醫生家庭。
  4. The idea for this invention came from years of research.
    這項發明的想法來自多年的研究。
  5. The music playing in the background comes from a famous composer.
    背景音樂來自一位著名的作曲家。
  6. The ingredients used in this dish come from local farms.
    這道菜所用的食材來自當地農場。
  7. The inspiration for this painting came from a trip to the mountains.
    這幅畫的靈感來自一次山區之行。
  8. This style of architecture originated from ancient Greece.
    這種建築風格來自古希臘。
  9. The information in this report comes from reliable sources.
    這份報告中的資訊來自可靠的來源。
  10. The company's success comes from years of hard work and dedication.
    這家公司的成功來自多年的辛勤工作和奉獻。

來自英文相關文章

英文「Time is money.」這句諺語的中文意思
Time is money. 中文意思 Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。 Time 是時間,而 money 就 ...
什麼是沉沒成本?英文怎麼說?
在生活和工作裡,我們常常會遇到一種狀況:錢已經花下去,時間或心力也投入了,但這些都收不回來。這種「已經發生、無法回收」的支出,就叫做沉沒成本,英文稱為 sunk cost。 簡單例子 你花了 2000 元買一張演唱會票,結果當天生病沒去成。這 2000 元就是沉沒成本 ...
覆水難收的英文說法
「覆水難收」這句成語在英文裡常見的對應說法有幾個,依照語氣跟情境可以選擇不同的翻譯: There's no use crying over spilled milk.這是最常見的對應說法,意思是事情已經發生了,後悔也沒用了。語氣比較口語、生活化。 What's ...
Specialty Coffee Shop 是什麼樣的咖啡店?
Specialty Coffee Shop 是指專門提供高品質咖啡的咖啡店,在台灣也稱為精品咖啡店,這些咖啡店通常會使用高品質的咖啡豆,並採用精準的烘焙及精緻的沖煮方式,以確保咖啡的最佳風味。 Specialty Coffee Shop 的特色包括: 使用高品質的咖啡 ...
義式咖啡 espresso 的名稱由來?
義式咖啡 espresso 的名稱由來 在台灣,大部分人普遍都喝美式咖啡或拿鐵咖啡,不過如果走進精品咖啡店,經常都會看到價格不便宜的義式咖啡,名稱通常就寫著 espresso,其實這種義式咖啡的英文 espresso 名稱來自義大利文「espresso」,意思是「壓縮」、「擠出 ...
美語裡的 Big Apple 是什麼意思?不是大蘋果唷!
許多人在美劇或好萊塢電影裡都有聽過 Big Apple 這個詞,究竟美語裡的 Big Apple 是什麼意思?難道跟蘋果公司有關?還是巨大的蘋果?其實跟蘋果公司沒關,也不是大蘋果唷!美語裡的 Big Apple 其實是紐約市的暱稱,這個暱稱的起源有兩種說法: 第一種說法 ...
為什麼愚人節英文是 April Fool's Day?
愚人節英文是 April Fool's Day,其中 Fool 有傻瓜、愚弄的意思。因此,April Fool's Day 可以直譯為「愚人日」,也就是「愚弄傻瓜的日子」,愚人節這個節日通常在4月1日慶祝,它是一個歡樂、愉快的日子,人們會互相開玩笑和惡作劇,關於愚人節的起源有很多 ...
台灣常見的櫻花種類及英文名稱
原始圖片由 TripperWay 旅遊授權使用 每年春天就是櫻花盛開的季節,台灣人很喜歡櫻花,在台灣各地幾乎都看得到櫻花的身影,如果單純說到櫻花,英文直接稱為 Cherry blossoms 就可以了,cherry 指的是櫻這種植物的統稱,cherry 的種類很多,包含我們常吃 ...
英文諺語 bring home the bacon 的中文是什麼意思?
英文諺語 bring home the bacon 字面上的意思是把培根帶回家,沒事特地把培根帶回家是什麼寓意?其實這句諺語來自於古早時期,的中文意思是「賺錢養家」,各位都知道,在古老時期,培根及其他肉類被視為奢侈品,只有富裕家庭才能負擔,因此,把培根帶回家就象徵著賺錢回家、維持 ...
英文裡的 It's bananas! 是什麼意思?
當欣賞美劇時,聽到劇中角色說 It's bananas! 可能很多人都會以為是在說某樣東西是香蕉吧!?其實不是這樣的解讀唷!在英語中,bananas 除了有「香蕉」的意思之外,還可以作為形容詞使用,意思是「瘋狂的、不可思議的、荒謬的」,因此,It's bananas! 的意思是「 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。