文章清單 » 瀏覽文章

I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語

在英文裡,很多人第一次看到 I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。

「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。

最常見意思:我有空

這是生活中最常見的用法。

例如朋友想約你:

  • Are you free tonight?

  • I am available after 7 p.m.

意思就是:

  • 你今晚有空嗎?

  • 我晚上七點後有空。

這裡的 available 幾乎等於 free,但語氣通常比 free 稍微正式一點。

工作場合超常見

在職場上,I am available. 很常代表:

「我可以配合」
「我這段時間能安排」
「我可以參與」

例如:

  • I am available for the meeting tomorrow morning.
    我明天早上的會議可以參加。

  • I am available to help if needed.
    如果需要,我可以幫忙。

這種說法在商業英文、Email、面試裡都很常見,聽起來自然又專業。

Available 不一定是「有空」

很多人會誤會 available 只能形容時間,其實不是。

它也可以表示:

「某個東西可以取得」

例如:

  • The product is available online.
    這個產品可以在線上購買。

  • The room is available now.
    現在有空房。

所以 available 的核心概念比較像:

「可以被使用、安排、取得、聯絡。」

I'm available. 和 I'm free. 有什麼差別?

兩句都能表示「我有空」,但語感不太一樣。

I’m free.
比較口語、日常。

I’m available.
比較正式,也更常出現在工作場合。

例如:

  • I'm free tonight.
    今晚我有空。

  • I'm available for a quick call.
    我可以接個電話。

如果是在面試、工作聊天、Email,用 available 通常會比較自然。

常見實用句型

下面這幾個句型非常值得記起來:

  • I am available anytime.
    我隨時都有空。

  • I am available this weekend.
    我這週末有空。

  • I am available after work.
    我下班後有空。

  • Let me know when you are available.
    你有空的時候跟我說。

這些都是日常生活和職場超高頻率的英文。

結語

I am available. 雖然只是簡單一句,但實際用途非常廣。

它不只是「我有空」,還帶有「我可以配合」、「我能參與」、「我能被聯絡到」的感覺,如果你想讓自己的英文聽起來更自然、更有職場感,available 這個字真的很值得熟悉。

發表於 2026-05-19 最後更新於 2026-05-19

最新文章

股市崩盤的美語說法除了 crash 之外,還有這些美式說法也可以表示股市崩盤唷!
股市崩盤的美語說法 股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。 在實際用法上,stock market ...
美語中的 in store for you 是什麼意思?一次搞懂這個實用的片語
in store for you 是什麼意思 學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。 ...
這幾種道地的世事難料美式說法都很實用
世事難料美式說法 人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是: You never know. 字面意思是「你永 ...
Touch and Go 是什麼意思?一次搞懂這個超實用美語片語
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。 這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
我很無聊的美語說法,就是我現在沒什麼事情做的那種無聊,而不是我是個很無趣的人
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored. 不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。 I'm bored.=我很無聊(我感到無聊) I'm bor ...
苦盡甘來的英文怎麼說?一次學會美語的成功逆轉表達
苦盡甘來的英文怎麼說? 人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。 The hard work paid off 這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。