
in store for you 是什麼意思
學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。
PS. 在這個片語裡,store 並不是商店,而是來自較古老的英文用法,指的是「儲存的東西」、「庫存」或「存放起來等待使用的事物」。
最常見的用法是:
be in store for someone
意思是:
某件事即將發生在某人身上
某人的未來有某種遭遇或發展在等著他
例如:
-
You never know what life has in store for you.
(你永遠不知道人生接下來會為你準備什麼。)
這句話經常被翻譯成:
-
你永遠不知道未來會發生什麼事。
-
你永遠不知道命運會帶給你什麼。
是一種很有哲理、也很常見的英文表達。
再看幾個例句:
-
We don't know what the future has in store for us.
(我們不知道未來會有什麼在等著我們。) -
Great opportunities are in store for you.
(很棒的機會正等著你。) -
I had no idea what was in store for me.
(我完全不知道接下來會發生什麼事。)
這個片語可以用在好的事情,也可以用在壞的事情,重點在於「未來等待著某人的發展」。
例如:
-
A pleasant surprise is in store for you.
(有個驚喜正等著你。) -
Unfortunately, more problems are in store for the company.
(不幸的是,公司接下來還有更多問題要面對。)
值得注意的是,這個片語經常和 future、life、destiny、tomorrow 等概念一起出現。
例如:
-
The future has many exciting things in store for you.
(未來有許多令人期待的事情在等著你。) -
Let's see what tomorrow has in store for us.
(讓我們看看明天會帶來什麼。)
在電影、演講、勵志文章或畢業典禮致詞中,也常常會聽到這種說法,因為它帶有一種對未來充滿未知與期待的感覺,因此,下次當你看到:
What does the future have in store for you?
不要翻譯成:
「未來的商店裡有什麼給你?」
而應該理解成:
未來有什麼在等著你?
未來將為你帶來什麼?
這是一個非常道地且充滿畫面感的英文片語,當你想表達「未來會發生什麼事」、「命運安排了什麼」、「接下來有什麼在等著某人」時,in store for you 就是一個非常實用的說法。
下次想鼓勵朋友時,不妨試著說:
You never know what life has in store for you.
意思就是:
你永遠不知道人生接下來會帶來什麼驚喜。







