在英文裡,「電影」不是只有一種說法,不同場合會有不同用法,今天我們就來整理最常見的幾種英文說法,還有它們的小差別。
Movie
Movie 是最常用的說法,特別是美國人日常生活裡講「我要去看電影」時。
例句:
-
I'm going to the movies tonight.
(我今晚要去看電影。) -
What's your favorite movie?
(你最喜歡的電影是哪一部?)
小提醒:movies 可以指「電影院」或「電影」喔!
Film
Film 是比較正式的說法,多用在英式英文或專業場合,比如影評、電影課程、藝術電影。
例句:
-
I watched an interesting film about space.
(我看了一部很有趣的太空電影。) -
Film festivals show many new films every year.
(電影節每年都會放映很多新電影。)
小提醒:英國人說電影多用 film,美國人則偏好 movie。
Motion Picture
Motion picture 是最正式、專業的說法,常用在法律文件、電影公司、獎項或歷史背景介紹。
例句:
-
The first motion picture was made over 100 years ago.
(第一部電影是在一百多年前拍的。) -
She won an award for best motion picture.
(她獲得了最佳電影獎。)
小提醒:日常生活很少用,一般只在正式場合出現。
Flick / Blockbuster
-
Flick:口語、俏皮的說法,有點像「小電影、隨便的電影」。
-
Blockbuster:指票房很高、很熱門的商業大片。
例句:
-
Let's watch a flick tonight.
(今晚我們看一部電影吧。) -
Avengers is a summer blockbuster.
(《復仇者聯盟》是暑期大片。)
Cinema
Cinema 在英式英文中可以指「電影院」或「電影本身」。
例句:
-
We went to the cinema to see the new Marvel movie.
(我們去電影院看最新的漫威電影。)
小提醒:在美國日常會用 movie theater 取代 cinema。
小結表格
| 英文 | 用法 | 說明 |
|---|---|---|
| Movie | 日常美式英文 | 一般電影、口語用法 |
| Film | 正式/英式英文 | 專業、影評、藝術電影 |
| Motion Picture | 非常正式 | 法律、獎項、影史 |
| Flick | 口語 | 輕鬆、俏皮,隨便電影 |
| Blockbuster | 票房大片 | 商業大片、熱門電影 |
| Cinema | 電影院 / 英式電影 | 英式常用,注意美式用 movie theater |
小提醒
-
如果你想講「我去看電影」,美式英文說 go to the movies,英式英文可以說 go to the cinema。
-
想說「這部電影很棒」:
-
美式:This movie is great!
-
英式:This film is great!
-
總結
想要快速記住差別:
-
Movie / Flick → 口語、日常
-
Film → 正式、專業
-
Blockbuster → 票房大片
-
Motion Picture → 非常正式、正式文件
記住這些,你看電影、寫影評或跟外國朋友聊天都不會說錯啦!
