文章清單 » 瀏覽文章

認識太白粉原料及正確太白粉英文說法

太白粉是台灣人傳統美食中不可或缺的料理材料,製作各種需要勾芡美食幾乎都會用到太白粉,當然現在也有些人會改用地瓜粉或玉米澱粉替代,這點在後面我們會再提到,舉凡台灣常見的小吃如肉羹麵、肉羹湯、肉羹米粉、吻仔魚羹、牛肉燴飯、海鮮燴飯、什錦燴飯 .... 都必須勾芡,很多時候也都是使用太白粉,國外也有很多濃或美味料理會使用類似太白粉勾芡效果,不過大多數人對於太白粉的成分與來源可能不太熟悉,今天我們就一起來認識太白粉及正確太白粉英文說法。

認識太白粉

我們台灣人所謂的太白粉其實並不是由某一種植物做成的,有多種植物都可以用來製作太白粉,早期的太白粉使用的是太白薯的塊根製作而成的食用澱粉,太白薯就是植物科學分類內的竹芋屬植物(學名:Maranta),原產於中南美洲及西印度群島的熱帶地區,竹芋屬已確認的物種總共有 20 種,都有根莖,自然生成多年生根塊,此薯的塊根含有澱粉,而澱粉就是可以用來勾芡的主要原料,所以人類早期將太白薯加工取得澱粉而製成勾芡用的粉,俗稱太白粉。

自從台灣引進馬鈴薯之後,曾經有一段時間利用馬鈴薯來提取澱粉製作勾芡用的粉,稱為馬鈴薯澱粉,市售包裝可能還是標示為太白粉,後來人們又發現木薯(樹薯,學名:Manihot esculenta)的栽種非常容易,而且木薯含有大量的澱粉,非常適合用來提煉製作太白粉,所以現在市售的太白粉經常可以看到包裝的原料標示木薯或樹薯,另外曾經有使用碗豆製成的碗豆粉當成太白粉使用。

勾芡一定要用太白粉嗎?

其實勾芡不一定要用太白粉,第一段提到有些人會用地瓜粉或玉米澱粉來替代太白粉,原因是有些消費者會擔心採用木薯製成的太白粉含有氰酸,而氰酸具有毒性,所以安全起見,很多人就改用地瓜粉或玉米澱粉來勾芡,也可以達到同樣的效果,真正能達夠勾芡料果的其實是澱粉(英文 starch),白色無味粉末,澱粉可以在冷水中攪拌均勻(但是不會溶解),加入熱水或料理中加熱會變成濃稠的透明糊狀,而澱粉廣泛存在於馬鈴薯,小麥,玉米,大米,木薯等植物中,所以只要用這些植物的澱粉,都可以用來勾芡,沒有一定要用太白粉,只是目前市售的太白粉通常也是從這些植物中取得的澱粉。

太白粉有毒嗎?

太白粉取自於木薯的話就容易讓消費者擔心會不會有毒?畢竟木薯(樹薯)確實含有天然的有毒成分氰酸(又稱氫氰酸,化學式 HCN),木薯的表皮氰酸含量最高,所以木薯必須經過去皮、發酵及煮熟才能用來製作太白粉,經過去除氰酸處理後的木薯所製成的太白粉基本上是安全的。

太白粉的英文要怎麼說

既然有這麼多種植物的澱粉都可以用來製作太白粉,所以太白粉的英文應該不會只有一種說法,如果用網路翻譯可能會獲得「Too white powder」這樣的結果,這當然是錯的囉!正確的太白粉英文應該要看是哪一種原料製成的,然後用「原料 + 澱粉」的概念來翻譯,例如用馬鈴薯製成的太白粉英文稱為 potato starch(馬鈴薯澱粉)、用地瓜製成的太白粉稱為 sweet potato starch(地瓜澱粉)、用木薯製成的太白粉英文是 cassava starchtapioca starch,外國人常用的玉米澱粉英文則是 corn starch,這些都是可以用來勾芡的粉,台灣最常見的太白粉應該就是 cassava starch 或 tapioca starch 了,不過各位在購買的時候還是以商品成分標示為準會更清楚自己買的是哪一種太白粉。

看完以上關於太白粉的介紹及太白粉英文說法,你是不是對這日常料理的勾芡好幫手有了更深的認識呢?如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站。

發表於 2019-10-27 最後更新於 2022-02-21

最新文章

不要以貌取人!三種超實用的英文說法
不要以貌取人的英文說法 你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。 在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 和 Does 的用法差異 Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。 1.基本用法差異 Do → 用在 I / You / We / They Does & ...
台灣人常說的連假英文要怎麼說?
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有: long weekend指連續三天或以上的 ...
國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
美國或西方青少年最近流行的 Aura 是什麼梗?
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。 其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
租賃的英文:Rent 與 Lease 的差異
租賃的英文說法 在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。 Rent — 日常、彈性的租用 Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
英文「Time is money.」這句諺語的中文意思
Time is money. 中文意思 Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。 Time 是時間,而 money 就 ...
時間就是金錢的英文說法
時間就是金錢的英文 在生活與工作中,我們常聽到一句話:「時間就是金錢。」這句話的英文是Time is money,它的意思並不是說時間真的能直接換成鈔票,而是提醒我們:時間是一種非常珍貴的資源,一旦浪費就無法挽回,據說這句話最早由美國政治家班傑明·富蘭克林 (Be ...
良藥苦口的英文有這幾種說法
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切: 1.Good medicine tastes bitter. ...
用英文學習「感恩」,一起慶祝教師節
earning Gratitude in English: Celebrating Teacher's Day Teacher's Day is a special day to thank and celebrate our teachers. It is the perfe ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。