文章清單 » 瀏覽文章

肉羹麵、肉羹米粉、魷魚羹湯、魷魚羹粄條、花枝羹英文分別要怎麼說

肉羹湯、肉羹麵、肉羹米粉、魷魚羹湯、魷魚羹粄條、花枝羹都是台灣常見的小吃,它們的英文分別要怎麼說呢?因為這些都是需要勾芡料理,我們就一次幫各位讀者朋友們整理出來,希望各位讀者朋友們在未來可以很輕鬆的跟外國朋友們介紹這些道地的台灣美食,一起來看看吧!

魷魚羹粄條英文魷魚羹粄條英文

 

先弄清楚羹湯的英文說法

在翻譯這些羹湯類食物之前,我們要先搞清楚羹湯的英文說法,再來與肉類(豬肉魷魚、花枝)及主食(米粉冬粉粄條)組合在一起就能翻譯出這些羹類料理,所謂的羹偶爾也會寫成「焿」,是多種濃稠濃湯的統稱,台灣傳統的羹湯通常就是用太白粉勾芡後做出來的濃湯(不同於高湯),我們在之前這篇《正確太白粉英文說法》文章中曾經介紹過,台灣常用的太白粉是用木薯製成的,英文稱為 cassava starch 或 tapioca starch,所以用太白粉來勾芡製作羹湯英文可以說 thicken soup with cassava starch 或 thicken soup with tapioca starch,也可以說 use tapioca starch to thick soup,不過這樣有點太冗長,既然羹湯就是濃湯,而濃湯的英文通常用 thick soup 來表示,為了讓各種羹類料理直白簡潔,我們就直接用 thick soup 來表示羹湯即可,老外也是聽得懂,如果要仔細跟他們解釋台灣的羹湯是用太白粉勾芡出來的,就用上述的英文說法,或你也可以說「We use cassava (tapioca) starch as a thickener.」也就是我們用木薯澱粉(太白粉)做為增稠劑。

加入肉類

接著就是將各種主要的肉類加入羹湯囉!如果是肉羹湯,通常用的是豬肉,英文可以說 pork thick soup、魷魚羹湯英文是 squid thick soup、花枝羹湯英文是 cuttlefish thick soup。

加入主食

你可以用「主食 + in thick soup」或「thick + 主食 + soup with + 肉類」的架構來翻譯,舉例如下:

 

  • 肉羹麵英文:noodle in pork thick soup 或 thick noodle soup with pork
  • 肉羹米粉英文:rice vermicelli in pork thick soup 或 thick rice vermicelli soup with pork
  • 肉羹粄條英文:flat noodles in pork thick soup 或 thick flat noodles soup with pork
  • 魷魚羹麵英文:noodle in squid thick soup 或 thick noodle soup with squid
  • 魷魚羹米粉英文:rice vermicelli in squid thick soup 或 thick rice vermicelli soup with squid
  • 魷魚羹粄條英文:flat noodles in squid thick soup 或 thick flat noodles soup with squid
  • 花枝羹麵英文:noodle in cuttlefish thick soup 或 thick noodle soup with cuttlefish
  • 花枝羹米粉:rice vermicelli in cuttlefish thick soup 或 thick rice vermicelli soup with cuttlefish
  • 花枝羹粄條:flat noodles in cuttlefish thick soup 或 thick flat noodles soup with cuttlefish

 

以上各種羹類的英文說法以簡單清楚翻譯為原則,使用上會比較簡單,也許有些人會提出各種不同的翻譯方式,畢竟是台灣在地的小吃,每個人見解不同,只要能清楚表達讓外國人理解都是可以的。

看完以上的羹類料理英文說法,如果你覺得有幫助,也想學習更多英語,歡迎追蹤每天學英文單字的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2020-01-31 最後更新於 2023-07-08

相關文章

榨菜肉絲米粉的英文要怎麼說
榨菜肉絲米粉可以說是台灣的傳統美食,幾乎每個城市都會有好吃的榨菜肉絲米粉店,甚至許多小吃店都有好吃的榨菜肉絲米粉,如果你有外國朋友來台灣,想跟他們介紹這款在地美食,應該怎麼說呢?說真的,榨菜肉絲米粉的英文翻譯起來還有點長,需要一點技巧,我們 ...
大誤,冬粉的英文不叫 Winter powder,來看正確的說法
冬粉是台灣很常見的食物,幾乎大多數的傳統麵店都有賣,冬粉這個食物相當特別,它在韓國稱為唐麵,在日本稱為春雨,只有在台灣稱為冬粉,至於為什麼這樣稱呼早已不可考,有一種說法是冬粉最早是中國山東省做的,簡稱為東粉,後來才改為冬粉,不過實際上如何? ...
台灣常見的牛肉麵英文不是 beef noodle 唷!正確的牛肉麵英文說法
牛肉麵在台灣幾乎是很普及的基本麵食,各家牛肉麵店都有各自的獨特風味,也讓牛肉麵界出現百家爭鳴的盛況,不過許多人都搞不清楚牛肉麵的英文要怎麼說?甚至是很直白的用「牛肉+麵」這種臺灣英語的方式翻譯,其實這樣是錯誤的,會造成老外的誤會唷!在英文的 ...
各種麵的英文說法,白麵、黃麵、炒麵、湯麵的英文該怎麼說?
麵食是我們台灣人的基本主食,幾乎到處都可以看到麵店或小吃店,舉凡台灣道地的各種麵食從白麵、黃麵到刀削麵都有,外來的麵食如日本的烏龍麵、拉麵到歐洲的義大利麵,住在台灣真的非常幸福,想吃什麼麵都有,不過可能不是每個人都知道這些麵的英文說法,我們 ...
湯麵英文究竟該用 soup noodle 還是 noodle soup 呢?
湯麵在亞洲是非常普遍的食物,例如陽春麵、榨菜肉絲麵、餛飩湯麵、肉燥湯麵、牛肉麵 ...... 等,各式各樣的湯麵滿足了我們的味蕾,不過許多人在翻譯湯麵的英文時經常翻錯,原因在使用了台式英語的關係,今天就讓我們一起來認識湯麵的英文翻譯方式及各 ...

最新文章

英文裡的 nailed it 是什麼意思?跟指甲無關唷!
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思: 成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
英文裡的 I feel sorry for you. 有這幾種意思
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思: 同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
我的披薩要雙倍起司英文怎麼說?
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法: Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。 Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常這樣說
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。 Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句: The store is having a b ...
股東會紀念品的英文怎麼說?
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
你在幹嘛的英文怎麼說?
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。 以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法: What are you up to? What's going on? Whatcha ...
「我在旅行」的英文常見說法
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法: I am traveling. - 我正在旅行。 I am on a trip. - 我在旅途中。 I a ...
被公司裁員的英文怎麼說?
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如: I was laid off from my job last ...
英文裡的 deadbeat customer 是什麼意思?
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷! 照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
5G行動網路的5G是什麼意思?
5G行動網路的5G,指的是第五代行動通訊技術(5th-Generation Mobile Communication Technology,簡稱為 5G),是目前最新一代的行動通訊技術。 5G技術相比於4G(LTE-A、WiMAX-A、LTE)系統,擁有三大主要優點: 高 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。