英國英文

United Kingdom名詞

解釋及英國的其它英文說法

Britain, England, UK

英國英文例句

  1. The United Kingdom, commonly known as the UK, is a country located off the northwestern coast of mainland Europe.
    英國,通常稱為UK,是一個位於歐洲大陸西北海岸的國家。
  2. London is the capital city of the United Kingdom and a global hub for finance, culture, and fashion.
    倫敦是英國的首都,也是全球金融、文化和時尚的樞紐。
  3. The British Royal Family, led by Queen Elizabeth II, is a symbol of tradition and continuity in the UK.
    英國皇家家族由伊麗莎白二世女王領導,是英國傳統和延續的象徵。
  4. The UK is composed of four constituent countries: England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.
    英國由四個構成國家組成:英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭。
  5. The Union Jack is the national flag of the United Kingdom, combining elements of England, Scotland, and Ireland.
    聯合旗是英國的國旗,結合了英格蘭、蘇格蘭和愛爾蘭的元素。
  6. British cuisine includes traditional dishes such as fish and chips, roast beef, and afternoon tea.
    英國菜包括傳統菜餚,如炸魚薯條、烤牛肉和下午茶。
  7. The UK has a rich history, with landmarks like Stonehenge, Buckingham Palace, and Edinburgh Castle.
    英國擁有豐富的歷史,有著巨石陣、白金漢宮和愛丁堡城堡等地標。
  8. English is the official language of the United Kingdom, but Welsh, Scottish Gaelic, and Irish are also recognized regional languages.
    英語是英國的官方語言,但威爾士語、蘇格蘭蓋爾語和愛爾蘭語也是被承認的區域語言。
  9. The UK is famous for its universities, including Oxford and Cambridge, renowned for their academic excellence.
    英國以其大學而聞名,包括牛津和劍橋,以其學術卓越而享有盛譽。
  10. British culture is celebrated worldwide, from Shakespearean plays to iconic music bands like The Beatles.
    英國文化在全世界受到慶祝,從莎士比亞的劇作到像披頭士樂隊這樣的樂團。

英國英文圖片

英國,場景英文

英國英文相關文章

為什麼愚人節英文是 April Fool's Day?
愚人節英文是 April Fool's Day,其中 Fool 有傻瓜、愚弄的意思。因此,April Fool's Day 可以直譯為「愚人日」,也就是「愚弄傻瓜的日子」,愚人節這個節日通常在4月1日慶祝,它是一個歡樂、愉快的日子,人們會互相開玩笑和惡作劇,關於愚人節的起源有很多 ...
常見的政治人物的職位英文名稱
雖然每個國家的政治人物職位會有些差異,但大多數的職位都大同小異,筆者幫各位稍微整理一下這些常見的職位,方便大家學習,以下是常見的政治人物的職位英文名稱: 國家元首 國王/女王:King/Queen 總統:President 主席:Chairman/Chairwom ...
律師的英文有哪些說法?
律師的英文最常見的說法是 lawyer,在英式英語和美式英語中都通用,Lawyer 指的是具有法律專業資格,並能夠為他人做司法代理的人。 在美式英語中,attorney 也可以用來指律師,Attorney 的意思是代理人,在法律領域特指具有出庭資格的律師,在美國有時候會看到 A ...
假期的英文 holiday 與 vacation 差異其實很簡單
說到假期的英文,相信很多人都會聯想到 holiday 與 vacation 這兩個單字,雖然都是假期,但它們究竟什麼差異?該怎麼選用?想必困擾了許多剛開始學英文的朋友,其實在英國人與美國人對於這兩個單字的使用習慣不同,holiday 與 vacation 在美語中差異主要如下: ...
牛排的熟度從一分熟,三分熟、五分熟、七分熟到全熟的英文說法
台灣人吃牛排通常會選擇幾分熟,最常聽到的就是五分熟、七分熟這兩種,其它熟度不是太生就是太熟,不是大多數人能接受的,不過幾分熟這種用數字表達只是台灣人的習慣用法而已,在國外,牛排的熟度通常不是用幾分熟來表達,牛排的熟度英文通常以「rare」(稀有)、「medium」(中等)、「 ...
排隊的英文分為美式與英式兩種不同說法
排隊是人類文明社會的表現,無論是等公車、上火車、搭電梯、買電影票、買便當 .... 都有排隊的機會,排隊的英文有兩種常見的說法,主要差別是美國的習慣及英國的習慣用法: Line up:這是美式英文的說法,意思是「排成一列」。 Queue:這是英式英文的說法,意思是「隊伍」 ...
在美國點薯條的說法與在英國不一樣,因為薯條的英文說法不同
在臺灣的速食餐廳點一份薯條是再簡單不過的事情了,大多數臺灣人都知道薯條的英文稱為 french fries,不過其實薯條的英文名稱不僅只有一種而已,french fries 是美國人的說法,在英國通常稱薯條為 chips,也就是美國人說的洋芋片,這大概是文化上的差異,建議各位 ...
徵信社的英文不叫 credit bureau 唷!來看比較正確的徵信社英文說法
因為用搜尋引擎翻譯徵信社,竟然獲得 credit bureau 這樣的答案,有點傻眼,可能現階段的搜尋引擎還無法判斷徵信社究竟是什麼樣的機構,也許未來的搜尋引擎會更聰明,筆者先說,徵信社的英文不叫 credit bureau 唷!這個 credit bureau 其實是一個數據收 ...
「迷上了 ......」某人事物的英文說法整理
我們通常對於很迷一個物品、事情或人物,經常說「迷上了...某人事物」,這裡的「迷上了」在英文裡可以用哪些說法來表達呢?這裡分享幾個常見的說法:obsessed with + 受詞hooked on + 受詞addicted to + 受詞(形容沉迷於某事物)be overcomm ...
萬聖節英文不是 Halloween 唷!來看正確的萬聖節英文說法
萬聖節是許多西方國家在每年十月最重要的節日之一,包含美國、加拿大、澳洲、英國、紐西蘭都很盛行萬聖節,隨著東西方文化交流也讓萬聖節成為了台灣蠻多人會在過的節日(這大概也要歸功於商人吧!?),特別是年輕族群或幼兒園幾乎都會有萬聖節活動,每到萬聖節前夕,許多街頭廣場、大賣場、百貨公司 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。