moment名詞
時刻英文例句
- I will cherish this moment forever.
我將永遠珍惜這一刻。 - We shared a special moment together.
我們一起分享了一個特別的時刻。 - The moment I saw her, my heart skipped a beat.
我看到她的那一刻,我的心都漏跳了一拍。 - Time stood still in that magical moment.
在那個神奇的時刻,時間靜止了。 - It was a bittersweet moment, filled with both joy and sadness.
那是一個苦樂參半的時刻,既有喜悅又有悲傷。 - The moment I held my newborn baby in my arms was pure bliss.
我抱著我剛出生的寶寶的那一刻,是純粹的幸福。 - We captured the perfect moment in a photograph.
我們用照片捕捉到了完美的時刻。 - Every moment spent with you is a treasure.
與你共度的每一刻都是寶貴的。 - In that moment, everything became clear to me.
在那一刻,一切都變得清晰明了。 - Let's live in the present moment and make the most of it.
讓我們活在當下的時刻,充分利用它。
時刻英文相關文章
英文有一句語氣有點戲劇張力的片語——“at that moment”。
它聽起來簡單,卻能讓句子更具畫面感,讓人一聽就知道你在描述某個「很關鍵、很具體的時刻」,今天就帶你一次弄懂它的意思、常見用法,順便附上一些生活化例句,讓你馬上 ...
在看美劇、電影或英文文章時,你一定會常常遇到“at the time” 這個片語。雖然看起來很簡單,但它其實有一種「指回某個特定過去時刻」的語感,學起來超好用,講話也會更道地。
“at the time” 的意思是什麼?
簡單來 ...
打鐵趁熱的英文說法
通常我們要表示趁著某個機會或時機點,好好把握,盡快完成某件事情或某個計畫,可以用打鐵趁熱這句成語,這樣的概念在歐美也有唷!你可以直接用以下這句英文來表達:
“Strike While the Iron is Hot” – ...
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。
然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如:
I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
台灣的公司普遍在年底的時候都會舉辦尾牙來犒賞員工一整年來的辛勞,尾牙的英文最常見的說法是 year-end party,意思是「年末派對」,也可以說 year-end banquet,意思是「年末宴會」。
Year-end party 是比較通俗的說法,通常指公司在農曆年前舉辦 ...
最近又到了年底要發年終獎金的時刻了,相信許多辛苦一整年,績效表現良好的員工們都很期待這筆可以犒賞自己的年終了吧!?其實在國外也有很多公司會發年終獎金,所謂年終獎金的英文最常見的說法是 year-end bonus,其中 year-end 表示「年終」,bonus 表示「獎金、 ...
馬上就是除夕了,筆者這裡準備了一些好用的農曆新年英文祝賀詞分享給大家,如果你想跟親朋好友祝賀,都可以使用唷!農曆新年的英文祝賀詞的英翻中例句:
英文
中文
Happy Lunar New Year!
農曆新年快樂!
Wishing you a ...
台灣的中秋節是一個重要的傳統節日,時間為每年的農曆8月15日,是擁有悠久歷史的節慶之一,台灣人通常會在中秋節烤肉、聚餐、賞月、吃月餅、吃柚子,全家人團聚在一起談天說地,聊聊平時念書或工作的事情,是個家人們情感交流的節日,就算在外地念書或工作,無法趕回家一起團聚,也會傳些祝福語或打 ...
中文說的「機會」的英文有兩個常見的詞語,分別是 chance 和 opportunity,它們在使用上有些微差別,許多人經常搞錯,用錯就說不出道地的英文了,以下是它們的主要分別,一起來看看:
Chance(機會):
Chance 更常用於描述一個事件發生的可能性,通常是偶 ...
馬上就要端午節了,在這個東方人傳統的節日裡,大部分人都會返鄉過節,也會跟家人或親友們說一些開心的祝福話語,希望身邊的親朋好友們都可以過得很好,以下整理了一些端午節祝賀詞給各位參考,每一句都有中英文翻譯,簡單的一些祝賀詞句子,分享給大家,可以用 Line 傳給親友們。
Hap ...





