several
幾個英文例句
- There are several books on the shelf.
書架上有幾本書。 - We invited several friends to the party.
我們邀請了幾個朋友來參加派對。 - She tried on several dresses before choosing one.
她試穿了幾件裙子後才選了一件。 - The company offers several options for vacation packages.
公司提供幾種度假套餐選擇。 - The supermarket has several aisles filled with different products.
超市裡有幾條通道擺滿了各種商品。 - The movie received several awards at the film festival.
這部電影在電影節上獲得了幾項獎項。 - The hotel has several swimming pools for guests to enjoy.
這家酒店有幾個游泳池供客人享受。 - He speaks several languages fluently.
他能流利地說幾種語言。 - The museum displays several artifacts from ancient civilizations.
博物館展示了幾件來自古代文明的文物。 - The committee considered several proposals before making a decision.
委員會在做出決定前考慮了幾個提案。
幾個英文相關文章
在寫英文時,常常需要提到「在那段期間」這種時間概念,不管是講工作經驗、求學故事、生活回憶、甚至寫履歷都很常遇到。這時候,「during that period」 就是非常好用的一句。
它語氣自然、正式程度剛好,寫作、口說都很萬用。今天就帶你一次學會它的意思與用法!
1. du ...
在生活中,不管是遇到新的同事、合作夥伴,還是第一次見面的朋友,如果彼此很快就聊開、完全不用暖機,台灣人常會說「我們一拍即合」,那這句話要怎麼用英文講,才自然又貼近真實語氣呢?下面幫你整理幾個最常用、最接地氣的英文說法。
1. Hit it off — 最道地、最常用 ...
物以類聚的英文怎麼說
日常生活中,我們常用「物以類聚」來形容相似的人會自然聚在一起,或是同樣特質的人容易互相吸引,不管是在朋友圈、工作團隊或興趣社群,都很常用到這句話,那麼,英文要怎麼表達呢?其實有幾個常見、非常道地的說法可以使用。
一、Birds of a feather ...
「把握機會」英文說法
在英文裡,「把握機會」有好幾種說法,依照語氣、情境不同,可以選的詞也不太一樣。以下幫你整理出幾個最常聽到、最自然的表達方式,讓你之後看到機會就能立刻派上用場!
1. Seize the opportunity — 把握住機會(最經典)
se ...
成語「飢不擇食」的意思及英文說法
「飢不擇食」這句成語的意思是——人太餓的時候,什麼東西都吃,不會挑三揀四,後來引申為:人在困境或急需時,往往無法挑選,只能接受眼前的選擇,這句成語有一種務實、無奈的味道,用來形容「人在艱難情況下只能先求有,再談理想」,也 ...
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。
以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用:
最貼近原意(帶一點哲理感)
It's not that there's no retribution, it's just that ...
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有:
long weekend指連續三天或以上的 ...
在中文裡,我們常說「良藥苦口」,意思是好的藥雖然不好喝,卻對身體有幫助,這句話用來比喻那些雖然刺耳、不好聽,但其實對我們成長或進步有幫助的忠告,那麼在英文裡,怎麼表達「良藥苦口」呢?下幾個常見的類似說法都很貼切:
1.Good medicine tastes bitter.
...
在日常生活或活動企劃中,我們常常會看到「有獎徵答」這種互動方式,既能增加趣味,也能吸引參與者,那麼,「有獎徵答」用英文該怎麼表達呢?其實有幾個常見的說法,根據場合不同可以靈活使用。
1. Quiz with prizes
這是最直白的說法,意思就是「附帶獎品的問答」。
...



