such as
解釋及如的其它英文說法
like
如英文例句
- I enjoy outdoor activities such as hiking, biking, and swimming.
我喜歡戶外活動,如徒步、騎自行車和游泳。 - She has a wide range of interests, such as painting, playing the piano, and cooking.
她有著廣泛的興趣,如繪畫、彈鋼琴和烹飪。 - There are many popular sports, like soccer, basketball, and tennis.
有很多受歡迎的運動,如足球、籃球和網球。 - I enjoy reading different genres of books, such as fantasy, mystery, and romance.
我喜歡閱讀不同類型的書籍,如奇幻、懸疑和愛情。 - The store sells various products, such as electronics, clothing, and household items.
這家商店出售各種產品,如電子產品、服裝和家居用品。 - She has many hobbies, such as photography, gardening, and playing the guitar.
她有很多愛好,如攝影、園藝和彈吉他。 - There are many tourist attractions in the city, such as museums, parks, and historical sites.
這個城市有很多旅遊景點,如博物館、公園和歷史遺跡。 - He has a collection of antique items, like coins, stamps, and vintage books.
他有一個古董收藏,如硬幣、郵票和古董書籍。 - We offer a variety of flavors, such as chocolate, vanilla, and strawberry.
我們提供多種口味,如巧克力、香草和草莓。 - I enjoy listening to different genres of music, such as rock, pop, and classical.
我喜歡聽不同類型的音樂,如搖滾、流行和古典。
如英文相關文章
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思:
成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法:
Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。
Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。
Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句:
The store is having a b ...
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。
以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法:
What are you up to?
What's going on?
Whatcha ...
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法:
I am traveling. - 我正在旅行。
I am on a trip. - 我在旅途中。
I a ...
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如:
I was laid off from my job last ...
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷!
照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
5G行動網路的5G,指的是第五代行動通訊技術(5th-Generation Mobile Communication Technology,簡稱為 5G),是目前最新一代的行動通訊技術。
5G技術相比於4G(LTE-A、WiMAX-A、LTE)系統,擁有三大主要優點:
高 ...