文章清單 » 瀏覽文章

美國人聊天超愛用的 BTW 是什麼意思?

如果你常跟美國朋友聊天,或是在看 Email Slack 訊息,一定會看到 BTW 這三個字母,很多台灣人一開始會卡住,不確定是不是什麼正式縮寫,其實 BTW 非常生活化,用錯場景才是真的尷尬。

BTW 是 By The Way 的縮寫,意思是「順帶一提」「對了」「突然想到補充一下」,重點不是事情有多重要,而是語氣很自然,很像聊天時突然想到一件事順便講出來。

在美國人的用法裡,BTW 幾乎等於聊天用語,常常接在一個話題後面,用來補充新資訊,而且通常不會是什麼嚴肅或緊急的事情。

舉幾個最常見的例子來看,你會更有感覺。

  • I finished the report already, BTW I'll be off tomorrow.

  • The meeting is at three, BTW don't forget to bring your laptop.

  • BTW thanks for your help yesterday.

這種用法的感覺就像中文的「對了」「順便說一下」,不是轉很硬的新話題,而是自然接上。

BTW 也很常出現在比較輕鬆的職場對話,尤其是同事之間,它不會讓人覺得你在下指令,反而比較像提醒或補充。

例如:

  • BTW can you check the numbers again.

  • I sent the file earlier, BTW let me know if you didn't get it.

在這裡 BTW 的角色,就是先把語氣放軟,再講一件你希望對方注意的小事。

不過要注意的是,BTW 不太適合用在正式或嚴肅的文件,像是正式合約、官方公告、很嚴重的客訴信,用 BTW 會讓人覺得不夠專業,甚至有點隨便。

如果你是在比較正式的情境,想表達類似「順帶一提」,可以改用下面這些說法,會比較安全。

  • Additionally

  • Also

  • Just to let you know

這些詞比較中性,不會太聊天感。

很多台灣人也會擔心,用 BTW 會不會讓人覺得不尊重,其實在熟人或一般職場溝通裡完全不會,反而顯得你英文很自然,但前提是對象不是客戶長官或正式場合。

所以 BTW 的重點不是資訊本身,而是「順順地插一句話」,只要記住它是聊天型補充,不是重點宣告,就很不容易用錯。

發表於 2026-03-04 最後更新於 2026-03-04

相關文章

美國人常說的 ASAP 是什麼意思?其實不一定是在催你
你在工作 Email、LINE 群組,或跟外國客戶往來時,應該常看到一句話:「Please reply ASAP.」很多台灣人一看到 ASAP 就開始緊張,覺得是不是被催、是不是快來不及了?其實,美國人用 ASAP 的方式,比我們想像中彈性 ...

最新文章

關於這幾個 footage、clip、reel、movie、film 影片英文說法的差別
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧! 1. footage:拍攝素材、畫面 剛剛提到,footage 重點是 ...
你知道 footage 與常用的 video 有什麼不同嗎?
footage 與 video 的差異 我剛剛在看 Netflix 時,發現劇中的角色們在討論某事情無意間被拍到的 footage,也就是某的片段的影片,趁這個機會,跟大家分享一下為什麼劇中角色會用 footage 來描述那段影片,而不是我們常說的 video,其實 foota ...
Go After 是什麼意思?不只是「追」而已,這個片語超常用!
英文的 Go After 意思 英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。 1. go after = 追趕、追捕 這是最直覺的用法,表示追著某 ...
「魔鬼藏在細節裡」英文怎麼說?最道地說法一次學起來
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。 英文裡最經典的說法就是: The devil is in the details. 這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。 devil = 魔鬼 details ...
Every Detail Matters 是什麼意思?一次搞懂這句英文的用法
Every detail matters 直譯是「每個細節都很重要」,也可以理解成「任何小地方都不能忽略」,這句話常用來強調細節決定成敗,無論是在工作、設計、服務、學習,甚至人際互動中,都很常聽到。 Every detail matters 的語感 這句話帶有提醒、重視品質、 ...
All Those in Favor 是什麼意思?不是「贊成的那些人」而已!
在英文會議、投票場合,常會聽到一句: All those in favor, say “aye.” 這句到底是什麼意思? all those in favor 是很常見的會議用語,意思是: 所有贊成的人、支持這項提議的人 更自然一點可以翻成: ...
你不是變爛,只是手感跑掉了:lose one's touch 的用法一次搞懂
標題:你不是變爛,只是手感跑掉了:lose one's touch 的用法一次搞懂 有時候你會不會有這種感覺:以前很拿手的事情,現在做起來卡卡的,好像少了點什麼?英文裡剛好有一個很貼切的說法可以形容這種狀態,就是 lose one's touch。 先講結論,lose one ...
Rain on your parade. 這句片語的意思與用法
在英文裡,有一句很有畫面感的片語:“rain on your parade”,光看字面是「在你的遊行上淋雨」,但實際意思其實跟「潑冷水」非常接近,而且語氣很生動。 先來理解一下這個畫面。想像你正開心地參加遊行(parade),氣氛很好、大家很嗨,結果突然 ...
We'll see. 的意思與用法
在日常英文對話裡,“We'll see.” 是一個超常出現、但意思其實很有彈性的短句,表面上是「我們之後再看看」,但實際語氣會隨情境差很多,有時甚至完全不是字面意思。 先從基本結構看起來,We'll 是 We will 的縮寫,所以整句字面就是「我們會看 ...
「早知如此,何必當初」的英文說法
很多人在學英文時,會想把「早知如此,何必當初」直接翻成一句固定句,但其實英文沒有一個完全對等、可以一字不差對應的說法,這句中文本身帶有「事後檢討+一點責備」的語氣,所以在英文裡,會依情境用不同句型來表達。 最常見、也最接近語感的一種說法是用假設語氣來表達後悔與結果對比: If ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。