我們有的時候會跟對方說「讓一下」,這個主題在日常生活很常用,但所謂的「讓一下」其實適用於很多種不同的情況,例如禮貌請對方讓開或緊急情況要對方不要擋路,不同的情況有不同的英文表達方式,下面幫你整理一份「讓一下」的英文說法大全,從最禮貌到比較直接,讓你在不同情境都用得很自然,我們先從比較不緊急的狀況開始聊。
一、最萬用、最安全的說法
Excuse me.
這句真的萬用,幾乎任何情境都可以用。
用法情境:
例句:
Excuse me, can I get through?
不好意思,我可以過去一下嗎?
這句在台灣的日常情境,用起來就跟「借過一下」一樣自然。
二、禮貌升級版(完整句型)
1. Could you move, please?
語氣很客氣,適合對陌生人或正式場合。
例句:
Could you move a little, please?
可以請你稍微移一下嗎?
2. Would you mind moving?
更委婉一點,有「介不介意」的感覺。
例句:
Would you mind moving a bit?
可以請你讓一下嗎?
3. Can I get through?
強調「我要通過」
例句:
Can I get through here?
我可以從這邊過去嗎?
三、稍微直接但還OK的說法
1. Let me through.
比前面直接一點,但不算失禮。
例句:
Let me through, please.
讓我過一下,謝謝。
2. Move, please.
簡短直接,加上 please 還算有禮貌。
例句:
Move a bit, please.
請稍微讓一下。
四、比較強勢或情緒比較重的說法
這類就要看場合用,不然很容易讓人覺得你在不爽。
1. Get out of my way!
語氣偏兇,像在命令。
例句:
Get out of my way! I’m late!
讓開!我要遲到了!
2. Move!
非常直接,甚至有點不客氣。
例句:
Move!
讓開!
通常只會出現在:
五、情境小整理(快速選用)
日常生活(最推薦)
→ Excuse me.
想更有禮貌
→ Could you move, please?
→ Would you mind moving?
強調要通過
→ Can I get through?
稍微直接但還行
→ Let me through.
很急或情緒比較重
→ Get out of my way!
→ Move!
六、小技巧(這個超實用)
很多時候,其實只要加一個語氣詞,就差很多:
例如:
Move.(偏兇)
Move a bit, please.(就自然很多)
總結
「讓一下」沒有只有一種英文說法,關鍵在於語氣選擇。
如果你不確定怎麼說,記一個原則就好:
直接用 Excuse me,基本上不會出錯
想再自然一點,就搭配一句:
Excuse me, can I get through?
這樣講,外國人聽起來會很順,也不會有壓力。
在電影或日常對話中,你可能常聽到一句話:Get out of my way!這句話聽起來很直接,甚至有點兇,但其實在不同情境下,語氣會有很大的差別。
今天就來帶你一次搞懂它的意思、用法,以及什麼時候該用、什麼時候要小心用。
一、Get ...
在日常英文裡,有些句子看起來很簡單,但語氣其實滿有力道的,“stay out of my way” 就是其中之一,這句話如果用錯場合,可能會讓人覺得你在生氣或不耐煩。
一、stay out of my way 是什 ...
黑科技的英文說法
近年來在中文網路上,「黑科技」這個詞非常常見,這並不是指黑色的科技,而是當大家看到某個產品、功能或發明超乎想像、令人驚豔時,常會說:「這根本是黑科技吧!」例如會自動停車的汽車、能即時翻譯的耳機,或是功能強大的 AI 工具,都可能被形容為黑科技,這些科技也許在未 ...
手搖飲料的英文怎麼說
台灣的手搖飲文化聞名全球,無論是珍珠奶茶、水果茶、奶蓋茶,還是各種創意飲品,都深受許多外國人喜愛。不過,當我們想用英文介紹「手搖飲料」時,該怎麼說呢?
許多人第一時間會想到 bubble tea,但其實 bubble tea 指的是珍珠奶茶這類飲品,並不 ...
如果想表達「看到某樣東西很心動、很想買」,英文其實有很多自然的說法,而且不同說法的強烈程度也不太一樣,最常見的是:
I'm tempted to buy it.意思是「我很想買,但還在克制自己。」
例句:
I'm really tempted to buy that ...
畢業典禮的英文說法及例句
每年到了畢業季,校園裡總是充滿歡笑與感動的氣氛,無論是穿上學士服、與同學拍照留念,還是接受師長與家人的祝福,畢業典禮都是人生中重要的里程碑之一,那麼,「畢業典禮」的英文該怎麼說呢?
最正式、最常見的說法是 graduation ceremony,意思 ...
淹水的英文怎麼說
每當颱風、豪雨來襲,新聞常常會提到「淹水」、「積水」、「水淹進家裡」等情況,那麼,這些情境用英文該怎麼表達呢?
最常見的字就是 flood,它既可以當名詞,也可以當動詞使用。
當作名詞時,flood 指的是「洪水」或「水災」。
The flood ...
股市崩盤的美語說法
股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。
在實際用法上,stock market ...
in store for you 是什麼意思
學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。
...
世事難料美式說法
人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是:
You never know.
字面意思是「你永 ...
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。
這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored.
不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。
I'm bored.=我很無聊(我感到無聊)
I'm bor ...