文章清單 » 瀏覽文章

「物以類聚」的英文怎麼說?一次搞懂含義與用法

物以類聚的英文怎麼說
物以類聚的英文怎麼說

日常生活中,我們常用「物以類聚」來形容相似的人會自然聚在一起,或是同樣特質的人容易互相吸引,不管是在朋友圈、工作團隊或興趣社群,都很常用到這句話,那麼,英文要怎麼表達呢?其實有幾個常見、非常道地的說法可以使用。

一、Birds of a feather flock together

這是最貼近「物以類聚」的英文諺語,字面意思是:
「同樣羽毛的鳥會飛在一起。」

在英文裡,這句話經常用來形容:
✔ 個性、價值觀相似的人容易結成一群
✔ 好朋友之間通常有某些共同特質
✔ 常見於生活對話、文章、甚至商業管理語境

例句:
It’s no surprise they became close friends — birds of a feather flock together.
(他們會變成好朋友不意外,物以類聚嘛。)

二、Like attracts like

這句話比較簡短,帶有「相似的人會互相吸引」的意思,也可以傳達「物以類聚」的概念。

例句:
He enjoys spending time with creative people. Like attracts like.
(他喜歡跟有創意的人相處,物以類聚。)

三、They're two of a kind

這句比較偏向「兩個人很相像」,雖不能完全等同「物以類聚」,但在描述兩個人特質非常接近時很好用。

例句:
Those two always hang out together—they're really two of a kind.
(那兩個人常黏在一起,他們真的很像。)

四、延伸用法:在社群、行銷、團隊合作中的「物以類聚」

「物以類聚」在英文不只用在日常聊天,在商業語境也很常見,例如:

1. 社群聚落

人會被相似興趣吸引,形成社群。行銷人常說:
“Birds of a feather flock together — build a community your audience feels they belong to.”
(物以類聚,要建立讓受眾有歸屬感的社群。)

2. 企業文化

團隊成員若有相同價值觀,更容易合作順暢。
When team members share the same values, collaboration becomes smoother.

3. 品牌吸引力

品牌有個性,客群也會自然聚集。
When a brand has a clear personality, the right audience will naturally gather around it.

哪個說法最貼近「物以類聚」?

如果你要最精準、最道地的英文版本,Birds of a feather flock together 絕對是第一名,如果你想比較簡單、好記的版本,Like attracts like 也很自然,下次寫貼文、寫簡報或聊天時,就可以自然地用這些英文表達了!

發表於 2025-12-02 最後更新於 2025-12-02

最新文章

High and Dry 是什麼意思?不是「又高又乾」!
在美語裡,high and dry 是一個很常見的片語,但它真正的意思跟「高」或「乾」其實沒什麼直接關係,它通常用來形容: 被丟下不管 陷入困境卻沒人幫忙 被孤立、被放生 有點像中文裡的: 「被晾在一旁」 「被丟包」 ...
美語中的 Dude 是什麼意思?其實不只是「老兄」
美語中的 Dude 是什麼意思? 在美語口語裡,「Dude」絕對是超高頻單字之一,你可以在美劇、電影、遊戲語音、YouTube 影片,甚至美國年輕人的日常聊天裡一直聽到它。 很多人會直接把 Dude 翻成「老兄」、「哥們」或「兄弟」,但其實它真正的意思會隨著語氣和情境改變。有 ...
We go way back 是什麼意思?不是「走很遠」!真正意思其實超常用
在英文裡,當外國人說: “We go way back.” 可不是指「我們一起走了很遠」。 這句其實是在表示: 「我們認識很久了」「我們是老交情」「我們從以前就很熟」 通常帶有一種熟悉、長期友情、共同回憶的感覺。 We go way b ...
你知道「I call the shots.」這句話有什麼意思嗎?其實很簡單
在英文口語中,有些片語一聽就很有氣勢,「I call the shots.」就是其中一個很常見、也很實用的說法。 先從字面來看,「call the shots」直翻是「決定要怎麼出手(shots)」,這個說法其實源自運動或軍事情境,指的是發號施令、決定下一步怎麼做的人,久而久之 ...
英文的 I dig you. 是什麼意思?原來不只是「我喜歡你」這麼簡單
在日常英文對話裡,有些句子看起來很簡單,但其實語氣很有戲,「I dig you.」就是其中一個很有味道的說法。 「dig」這個字最基本的意思是「挖」,像是在地上挖洞那種用法,不過在口語英文裡,「dig」延伸出「喜歡、欣賞、對某人或某事有感覺」的意思,所以當你聽到 someone ...
Go big or go home:要嘛全力以赴,不然就別做了
在美語口語裡,go big or go home 是一句很有氣勢的說法,常用來表達「既然要做,就做到最大、最猛、最徹底;不然乾脆不要做」,這句話帶有一點挑戰意味,也常用來激勵自己或別人。 意思解析 go big 指的是「做大一點、拼一點、下重本」go home 則不是字面上的 ...
keep someone company 這句片語有陪伴的意思
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。 先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單 這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
美語中的 You look stunning. 意思形容對方非常好看,好看到讓人驚豔,很適合用來讚美人
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。 You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」 這個 stunn ...
美語中 Read the room 這句話的意思
在日常英文對話中,你可能會聽到有人說 read the room,這句話乍看之下好像是「讀房間」,但其實完全不是字面意思,而是一個很實用的社交用語。 read the room 的意思是:「察言觀色」、「看場合說話」、「感受當下氣氛再做反應」。 也就是說,你要能觀察現場的氣氛 ...
Stop whining 的意思與用法解析
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。 Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。