機車的英文說法有哪些?不同種類有不同的英文名稱

原始圖片:早期的偉士牌機車(TripperWay)
台灣的機車數量與密度真的非常驚人,尤其台灣的機車海甚至登上過國際媒體,大多數人學習機車或摩托車這個名詞的英文時,老師通常都會教 motorcycle 這個名詞,不過實際上,在國外,機車會因為不同的種類、排氣量或尺寸而有不同的英文名稱,機車的英文說法最常見的有兩種:
- motorcycle:一般是指需要打檔、兩腳跨坐騎乘的摩托車,而且cc數和尺寸通常會比scooter大。
- scooter:指的是小型摩托車,無須打檔,而且車身前方有小平台可以放腳,排氣量和尺寸也比motorcycle還小,就是台灣人常說的速克達。
此外,還有以下幾種較少見的說法:
在台灣,最常見的機車是 scooter,因此在台灣說到機車,通常指的是 scooter,這個字的諧音也是台灣人說速克達的由來,但在其他國家,尤其是喜好騎乘重機的美國,motorcycle 是更常見的說法。
來看一些機車的英文例句:
- I ride a scooter to work every day. 我每天騎機車去上班。
- My husband rides a motorcycle. 我老公騎重機。
- There are many mopeds in Vietnam. 越南有很多摩托車。
- The police officer stopped me on my cycle. 警察騎車攔下我。
- The government is considering raising the minimum age for motorcycle riders. 政府正在考慮提高摩托車騎士的最低年齡。
- Many people in Taiwan use scooters as their primary mode of transportation. 台灣有很多人將機車作為主要的交通工具。
- The scooter rental company is offering a discount for students. 機車出租公司為學生提供折扣。
- The new electric scooter is very popular among young people. 新的電動機車在年輕人中非常受歡迎。
看完以上的介紹,相信你已經能掌握不同種類、尺寸或規格的機車應該用哪種英文來表達,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2024-02-04 最後更新於 2024-02-04
最新文章
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說:
Back in the day, we didn’t have smartphones.
你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說:
Knock yourself out!
這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。
用法一:隨便你 / 盡量做
最常見 ...
在寫英文時,常常需要提到「在那段期間」這種時間概念,不管是講工作經驗、求學故事、生活回憶、甚至寫履歷都很常遇到。這時候,「during that period」 就是非常好用的一句。
它語氣自然、正式程度剛好,寫作、口說都很萬用。今天就帶你一次學會它的意思與用法!
1. du ...
在描述往事、講故事、寫文章時,英文裡常見一個超順口的句型——“back in + 年份/時期”。
它不但自然,還帶點輕鬆敘事的感覺,非常好用,今天就帶你一次學會它的意思、用法、例句,讓你的英文敘述更道地。
1. back in ...
英文有一句語氣有點戲劇張力的片語——“at that moment”。
它聽起來簡單,卻能讓句子更具畫面感,讓人一聽就知道你在描述某個「很關鍵、很具體的時刻」,今天就帶你一次弄懂它的意思、常見用法,順便附上一些生活化例句,讓你馬上 ...
在看美劇或跟外國朋友聊天時,你可能常常會聽到一句很口語、很順的片語——“back then”。
這句話看起來很簡單,但它的語感超好用,尤其是在回憶以前的事情時,用起來整個超道地,今天就帶你一次搞懂 “back then ...
在看美劇、電影或英文文章時,你一定會常常遇到“at the time” 這個片語。雖然看起來很簡單,但它其實有一種「指回某個特定過去時刻」的語感,學起來超好用,講話也會更道地。
“at the time” 的意思是什麼?
簡單來 ...
講到「上車」跟「下車」,很多人第一直覺就是 get on / get off,雖然這兩個真的很常用,但其實還有不同交通工具的差別,還有一些更貼近日常對話的講法。今天就帶你一次整理清楚,讓你以後搭車時英文用得順順的!
一、上車的英文:Get on / Get in 怎麼分?
1 ...
在日常聊天裡,有些英文用法看起來很簡單,卻常常不知道怎麼自然地說出口,今天要分享的 “scoot over”,就是一個超級實用、但課本不太會教的口語用語,下次和朋友出去吃飯、搭車、看電影時,保證一定派得上用場!
Scoot over 的意思
&ldqu ...
在生活中,不管是遇到新的同事、合作夥伴,還是第一次見面的朋友,如果彼此很快就聊開、完全不用暖機,台灣人常會說「我們一拍即合」,那這句話要怎麼用英文講,才自然又貼近真實語氣呢?下面幫你整理幾個最常用、最接地氣的英文說法。
1. Hit it off — 最道地、最常用 ...