Money
錢英文例句
-
Money can't buy happiness, but it can make life more comfortable.
錢買不來幸福,但可以讓生活更舒適。 -
She earned a substantial amount of money from her business.
她從生意中賺了一筆可觀的錢。 -
Managing your money wisely is essential for financial security.
明智管理金錢對財務安全極為重要。 -
I need to withdraw some money from the bank for the trip.
我需要從銀行提取一些錢去旅行。 -
Money spent on education is an investment in the future.
投資教育的錢是對未來的投資。 -
The cost of living in the city is high, so you need to budget your money carefully.
城市的生活費用很高,所以你需要仔細規劃你的錢。 -
Saving money for emergencies is a smart financial strategy.
為緊急情況存錢是明智的財務策略。 -
Money can be a source of stress if not managed properly.
如果不妥善管理,錢可能成為壓力的來源。 -
They donated a significant amount of money to the charity.
他們向慈善機構捐贈了大筆錢款。 -
Money should not be the sole measure of a person's worth.
錢不應該是評價一個人價值的唯一標準。 -
Money is a universal medium of exchange in modern economies.
錢是現代經濟中的一種普遍交換媒介。 -
Saving money is a prudent financial habit.
節省錢是一種明智的財務習慣。 -
She invested her money in stocks and bonds to secure her future.
她將錢投資於股票和債券,以保障未來。 -
Many people dream of winning a large sum of money in the lottery.
許多人夢想中獎得到大筆錢。 - He earned a substantial amount of money through his business ventures.
他透過他的商業事業賺了一筆可觀的錢。 -
Money management skills are crucial for financial success.
資金管理技能對財務成功極為重要。 -
They decided to pool their money to purchase a vacation home.
他們決定集資購買度假屋。 -
Money should be spent wisely to fulfill both needs and wants.
錢應該明智地花費,滿足需求和欲望。 -
It's essential to teach children the value of money from a young age.
從小教育孩子金錢的價值是很重要的。
錢英文圖片

錢英文相關文章
英文有一句語氣有點戲劇張力的片語——“at that moment”。
它聽起來簡單,卻能讓句子更具畫面感,讓人一聽就知道你在描述某個「很關鍵、很具體的時刻」,今天就帶你一次弄懂它的意思、常見用法,順便附上一些生活化例句,讓你馬上 ...
在研究存股或長期投資時,常常會遇到三個跟股息有關的英文:Dividend、Dividend Yield、Dividend Payout Ratio三個看起來有點像,但意思其實差蠻多。以下用最直白、好吸收的方式一次講清楚。
1. Dividend = 股息(公司分配給股東的現金) ...
長期投資英文:long-term investment
談到「長期投資」(英文:long-term investment),很多人第一個想到的就是巴菲特,其實,不只是他,許多投資界的傳奇人物,都不約而同強調同一件事──耐心,是最不花錢、卻最珍貴的武器。
今天教一個投資常見的英 ...
Time is money. 中文意思
Time is money. 這句諺語是來自美國開國元勳之一的富蘭克林 (Benjamin Franklin),這句話的意思是,時間是寶貴的資產,和金錢一樣具有價值,中文就是「時間就是金錢」的意思。
Time 是時間,而 money 就 ...
時間就是金錢的英文
在生活與工作中,我們常聽到一句話:「時間就是金錢。」這句話的英文是Time is money,它的意思並不是說時間真的能直接換成鈔票,而是提醒我們:時間是一種非常珍貴的資源,一旦浪費就無法挽回,據說這句話最早由美國政治家班傑明·富蘭克林 (Be ...
在台灣,常有人會用「空手套白狼」來形容一個人不出資金、不費成本,卻想要獲取巨大利益的行為。這種做法通常帶有貶義,暗示這個人並不是靠真正的努力或實力,而是憑藉話術、關係、甚至某些投機手法,達到目的。
舉例來說,有人自己沒有錢投資,但透過巧言令色,讓別人出錢出力,最後自己還能分到利 ...
在生活和工作裡,我們常常會遇到一種狀況:錢已經花下去,時間或心力也投入了,但這些都收不回來。這種「已經發生、無法回收」的支出,就叫做沉沒成本,英文稱為 sunk cost。
簡單例子
你花了 2000 元買一張演唱會票,結果當天生病沒去成。這 2000 元就是沉沒成本 ...
不要把所有雞蛋放在同一個籃子裡
在台灣,我們常用一句話提醒別人:「不要把所有雞蛋放在同一個籃子裡。」意思很簡單:不要把所有資源或希望都押在同一個地方,以免失敗時一無所有。
英文裡也有一模一樣的說法:Don't put all your eggs in one basket ...
在英文裡,有一句很常見的諺語:You can't have your cake and eat it too.
直譯是「你不能既擁有蛋糕,又把它吃掉」,意思是兩個相互矛盾的好處,通常沒辦法同時得到,中文裡,我們會用「魚與熊掌不可兼得」來表達同樣的概念,以下是諺語中的單字介紹。
...
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷!
照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...






