
「可以借我一下嗎?」
這句話幾乎每天都有機會用到,不管是借筆、借手機、借充電器,還是借雨傘,都是生活中很常見的情境。
不過,很多人在說英文時,常常把 borrow 和 lend 搞混,甚至會說出像是:
- Can you borrow me your pen?
這其實不是自然的美語說法。
今天就一起來搞懂 borrow 和 lend 的差別,讓你以後借東西時不再說錯。
borrow:向別人借東西
borrow 的意思是「借進來」,也就是從別人那裡拿來暫時使用。
可以記住一句簡單的原則:
borrow = 我向別人借。
例如:
- Can I borrow your pen?
我可以借你的筆嗎? - I borrowed a book from the library.
我從圖書館借了一本書。 - She borrowed my charger yesterday.
她昨天跟我借了充電器。 - Can I borrow your phone for a minute?
我可以借你的手機一下嗎?
這也是日常生活中最常聽到的用法。
lend:借東西給別人
lend 則剛好相反,表示「借出去」。
可以記住:
lend = 我借給別人。
例如:
- Can you lend me your pen?
你可以借我你的筆嗎? - I lent him my bike.
我把腳踏車借給他。 - She lent me some money.
她借了一些錢給我。 - Could you lend me your charger?
可以借我一下你的充電器嗎?
borrow 和 lend 最大的差別
很多人之所以容易混淆,是因為中文都是「借」。
但英文其實是從不同角度來看這件事。
例如:
A 借 B 一本書。
如果站在 A 的角度:
- I borrowed a book from Ben.
我向 Ben 借了一本書。
如果站在 B 的角度:
- I lent Amy a book.
我借了一本書給 Amy。
兩句描述的是同一件事,只是主詞不同,因此動詞也不同。
「借我一下」英文怎麼說?
這是最常見的情境。
可以說:
- Can I borrow your pen?
- Can I borrow your charger?
- Can I borrow your umbrella?
- Can I borrow your laptop?
如果是請對方借給你,也可以說:
- Can you lend me your pen?
- Could you lend me your phone?
- Would you mind lending me your charger?
這三種說法都很自然。
其中 Could you... 和 Would you mind... 聽起來會比 Can you... 更有禮貌。
borrow 常見搭配
除了借東西,也常會搭配不同的介系詞。
例如:
- borrow something from someone
例句:
- I borrowed this book from my friend.
我跟朋友借了這本書。 - He borrowed money from the bank.
他向銀行借錢。
lend 常見搭配
最常見的句型有兩種。
第一種:
- lend someone something
例如:
- She lent me her umbrella.
她借我她的雨傘。
第二種:
- lend something to someone
例如:
- She lent her umbrella to me.
她把雨傘借給我。
這兩種寫法意思完全相同。
可以說 borrow me 嗎?
很多人會說:
- Can you borrow me your pen?
這是中文思考最容易出現的錯誤。
因為 borrow 不是「借給」。
正確應該是:
- Can I borrow your pen?
- Can you lend me your pen?
只要記住:
borrow 不會接「人」作為接受者。
常見對話
A: I forgot my pen.
(我忘記帶筆了。)
B: You can borrow mine.
(你可以借我的。)
A: Can I borrow your phone?
(我可以借你的手機一下嗎?)
B: Sure. Here you go.
(當然,可以。給你。)
A: Could you lend me twenty dollars?
(可以借我二十美元嗎?)
B: Of course.
(當然可以。)
A: Where did you get that book?
(你那本書是哪裡來的?)
B: I borrowed it from the library.
(我從圖書館借的。)
一次整理最重要的觀念
如果是自己向別人借東西,就用:
- borrow
例如:
- I borrowed his bike.
我向他借了腳踏車。
如果是借東西給別人,就用:
- lend
例如:
- I lent him my bike.
我把腳踏車借給他。
如果想說「可以借我一下嗎?」最自然的兩種說法就是:
- Can I borrow your pen?
- Can you lend me your pen?
結語
中文只有一個「借」字,但英文會依照不同的方向使用不同的動詞。
記住這個簡單口訣:
borrow = 借進來
lend = 借出去
只要弄懂這個觀念,下次不管是借筆、借手機、借充電器,還是借雨傘,都能用最自然的美語表達,不再把 borrow 和 lend 搞混。









