Relaxed
輕鬆的英文例句
- After a busy day at work, she likes to unwind by taking a relaxing bath.
在忙碌的一天工作後,她喜歡藉著洗個輕鬆的澡來放鬆心情。 - The resort offers various activities for guests to enjoy a relaxed vacation.
這家度假村提供各種活動,讓客人享受輕鬆的假期。 - They had a relaxed picnic in the park, enjoying the beautiful weather and each other's company.
他們在公園裡舉行了一次輕鬆的野餐,享受著美好的天氣和彼此的陪伴。 - The atmosphere at the beach was relaxed and carefree, perfect for a leisurely day by the ocean.
沙灘上的氛圍輕鬆愉快,非常適合在海邊度過悠閒的一天。 - The spa offered a range of relaxing treatments, including massages and facials.
水療中心提供各種放鬆身心的療程,包括按摩和面部護理。 - The hotel's rooftop bar provided a relaxed setting to enjoy cocktails while overlooking the city skyline.
酒店的頂樓酒吧提供了輕鬆的環境,可以一邊欣賞城市天際線,一邊享受雞尾酒。 - The restaurant's garden patio was a relaxed and charming spot for dining al fresco.
餐廳的花園露台是一個輕鬆迷人的地方,供應露天用餐。 - The cozy living room was designed with comfortable furniture, providing a relaxed space for family gatherings.
舒適的客廳設計有舒適的家具,為家人聚會提供了輕鬆的空間。 - The relaxed dress code at the office allowed employees to wear casual attire on Fridays.
辦公室輕鬆的服裝規定允許員工在星期五穿著便服。 - They had a relaxed conversation over coffee, discussing their plans for the upcoming weekend.
他們在喝咖啡時進行了一次輕鬆的交談,討論著即將到來的週末計劃。
輕鬆的英文相關文章
秘境的英文怎麼說?
在台灣寫旅遊部落格或分享景點時,「秘境」這個詞真的超常出現,不管是深山步道、隱藏版咖啡廳,還是人少又清幽的海邊,大家都愛說是「秘境」,那如果想用英文介紹,該怎麼說才自然、不會太直翻呢?其實英文沒有一個完全等同「秘境」的單字,但有好幾種常見說法,可以依情境來用 ...
在寫英文時,常常需要提到「在那段期間」這種時間概念,不管是講工作經驗、求學故事、生活回憶、甚至寫履歷都很常遇到。這時候,「during that period」 就是非常好用的一句。
它語氣自然、正式程度剛好,寫作、口說都很萬用。今天就帶你一次學會它的意思與用法!
1. du ...
在英文裡,make you drool 這句話非常生活化,最常出現在聊天、社群貼文或美食介紹中。
字面意思
drool:流口水
make you drool:讓你流口水、讓你忍不住想吃也可以用在比喻,指某個東西很誘人、很吸引人。
用法例句
...
在英文裡,outrageously delicious 是一個常見的強調語,用來形容食物「好吃到誇張」、「超級美味」,其中 outrageously 原意是「誇張地、離譜地」,搭配 delicious(美味的)時,會讓語氣更強烈。這樣的說法通常帶有一點誇張又輕鬆的語感,聽起來很有 ...
清明節(Qingming Festival 或 Ching Ming festival)是臺灣非常重要的一個節日,其實清明原本只是二十四節氣之一,在春分之後,穀雨之前,時間為每年陽曆4月4日或5日太陽到達黃經15°時開始,通常落在國曆4月4日或4月5日其中一天,經過數千年 ...
如果要將繁體中文姓名翻譯成英文姓名拼音除了用字典慢慢翻之外,有沒有更有效率且更精準的翻譯方式呢?答案是有的,外交部領事事務局就提供民眾簡單易用的「外文姓名中譯英系統」,透過這套線上翻譯系統,民眾可以輕鬆的將中文姓名翻譯成英文,而且一次就直接翻譯出「漢語拼音、通用拼音、威妥瑪(WG ...
肉羹湯、肉羹麵、肉羹米粉、魷魚羹湯、魷魚羹粄條、花枝羹都是台灣常見的小吃,它們的英文分別要怎麼說呢?因為這些都是需要勾芡的料理,我們就一次幫各位讀者朋友們整理出來,希望各位讀者朋友們在未來可以很輕鬆的跟外國朋友們介紹這些道地的台灣美食,一起來看看吧!
魷魚羹粄條英文
先弄 ...





