beautiful
解釋及美的其它英文說法
lovely, gorgeous, stunning, attractive, pretty, exquisite, elegant, charming, breathtaking, picturesque
美英文例句
- The sunset over the ocean was a beautiful sight to behold.
海上的夕陽美麗極了,令人陶醉。 - She wore a lovely dress to the party and received many compliments.
她穿了一件漂亮的裙子去參加派對,得到了許多讚美。 - The bride looked absolutely gorgeous on her wedding day.
新娘在婚禮那天看起來絕對美麗動人。 - The garden was filled with stunning flowers of various colors.
花園裡開滿了各種顏色迷人的花朵。 - The actress has an attractive smile that captivates the audience.
這位女演員有一個迷人的笑容,能夠吸引觀眾的目光。 - The museum exhibits a collection of pretty artworks from different eras.
這個博物館展出了不同時期的一系列漂亮的藝術品。 - The bride wore an exquisite gown adorned with intricate lace patterns.
新娘穿著一件精美的禮服,上面鑲嵌著複雜的蕾絲圖案。 - The charming old town is full of historical buildings and quaint streets.
迷人的古城充滿著歷史建築和古色古香的街道。 - The view from the mountaintop was breathtakingly beautiful.
山頂的景色美得令人屏息。 - The picturesque landscape of the countryside is perfect for a relaxing getaway.
鄉村的風景如畫,非常適合放鬆度假。
美英文圖片

美英文相關文章
在中文裡,我們常說 「有情人終成眷屬」,意思是兩個相愛的人,最終能夠結為夫妻或伴侶,得到幸福美滿的結局。這句話通常出現在祝福新人、談戀愛故事或浪漫場合中。
那麼在英文裡,該怎麼說呢?以下幾種常見的表達可以參考:
True love will find a way.
直譯 ...
在國際貿易或新聞裡,常常會聽到「關稅」這個詞,尤其最近川普政府所展開的對整關稅,想必讓很多讀者朋友們開始注意這個國與國之間貿易的用語,其實台灣人說的「關稅」在英文裡有好幾種常見的說法,根據情境不同,會用到不同的字眼。
最常見的就是 tariff,這是大家在新聞裡最容易看到的用法 ...
有時候在美劇中會聽到「There is blood in the water」這個美語俚語,雖然字面上的意思是「水中有血」,但它的引申義則更為常用且重要,這個詞源自於鯊魚會被水中的血腥味吸引,進而集體發動攻擊的行為,簡單來說,它是一個比喻,用來形容 某個人或團體出現了弱點、犯了錯 ...
在英文裡,adore 是一個比 like 更強烈的動詞,用來表示「非常喜愛」、「熱愛」或「疼愛」,當我們說 adore something,就是指對某件事物有特別強烈的喜好或情感,甚至帶點崇拜或深情的意味。
例如:
I adore chocolate ice crea ...
在英文裡,outrageously delicious 是一個常見的強調語,用來形容食物「好吃到誇張」、「超級美味」,其中 outrageously 原意是「誇張地、離譜地」,搭配 delicious(美味的)時,會讓語氣更強烈。這樣的說法通常帶有一點誇張又輕鬆的語感,聽起來很有 ...
在美式英文中,We are where we are. 的意思是:
「事情就是現在這樣了」、「我們就是處在這個處境/狀況」
它通常用來表達一種接受現實、強調當前狀況已無法改變的語氣,有時也有點無奈,但也可能是理性面對的態度。
根據情境可能的中文也許會是這些意思:
...
美語的 I will fill in.意思是「我會填寫」或「我會補上」,常用在需要補資料、填表格或完成某個空格的情境中,算是很常用的一種口語說法唷!例如:
在填表格時,你可以說:「這一欄我會填寫(I will fill in this section)。」
如 ...
英文裡的 You have my word. 是一句口語用法,意思是:「我向你保證。」 或 「我說到做到。」,這句話用來表達一種承諾,讓對方知道你會信守承諾、說到就會做到,帶有一點莊重或誠懇的語氣。
舉幾個例子來說明:
A: Are you sure you&rsqu ...
律師的英文說法是最常見的是 Lawyer,這種說法最常見,也是最通用的說法,泛指提供法律服務或代表當事人打官司的人,例如:
She is a criminal lawyer.(她是一位刑事律師。)
除了根據不同地區和法律體系,也會用不同詞語:
Attorney(尤其 ...
今天在看 Netflix 的無照律師這部美劇時,劇中有個橋段是律師的助理告訴律師說:「If you couldn't tell.」,律師回答:「I could tell.」,這個對話是助理告訴律師,如果你感覺不出來(或如果你聽不出來),而律師回應我感覺得出來或我聽得出來,這裡用到 ...