美英文

beautiful

解釋及美的其它英文說法

lovely, gorgeous, stunning, attractive, pretty, exquisite, elegant, charming, breathtaking, picturesque

美英文例句

  1. The sunset over the ocean was a beautiful sight to behold.
    海上的夕陽美麗極了,令人陶醉。
  2. She wore a lovely dress to the party and received many compliments.
    她穿了一件漂亮的裙子去參加派對,得到了許多讚美。
  3. The bride looked absolutely gorgeous on her wedding day.
    新娘在婚禮那天看起來絕對美麗動人。
  4. The garden was filled with stunning flowers of various colors.
    花園裡開滿了各種顏色迷人的花朵。
  5. The actress has an attractive smile that captivates the audience.
    這位女演員有一個迷人的笑容,能夠吸引觀眾的目光。
  6. The museum exhibits a collection of pretty artworks from different eras.
    這個博物館展出了不同時期的一系列漂亮的藝術品。
  7. The bride wore an exquisite gown adorned with intricate lace patterns.
    新娘穿著一件精美的禮服,上面鑲嵌著複雜的蕾絲圖案。
  8. The charming old town is full of historical buildings and quaint streets.
    迷人的古城充滿著歷史建築和古色古香的街道。
  9. The view from the mountaintop was breathtakingly beautiful.
    山頂的景色美得令人屏息。
  10. The picturesque landscape of the countryside is perfect for a relaxing getaway.
    鄉村的風景如畫,非常適合放鬆度假。

美英文圖片

黑咖啡,美式咖啡 咖啡因英文
  • 黑咖啡,美式咖啡 咖啡因英文
  • 牛排,菲力牛排,美食英文
  • 美式咖啡英文
  • 美式咖啡機英文
  • 小龍蝦,美國螯蝦,克氏原螯蝦,蝲蛄,淡水龍蝦英文
  • 小龍蝦,美國螯蝦,克氏原螯蝦,蝲蛄,淡水龍蝦英文
  • 晚餐,戰斧豬排,餐點,美食英文
  • 培根漢堡,美式漢堡,美食英文
  • 生菜沙拉,前菜,開胃菜,美食英文
  • 菲力牛排,美食英文
  • 鍋貼,內餡料,美食英文
  • 美洲野牛,動物園,英文

美英文相關文章

用英文表達「有情人終成眷屬」這句中文諺語
在中文裡,我們常說 「有情人終成眷屬」,意思是兩個相愛的人,最終能夠結為夫妻或伴侶,得到幸福美滿的結局。這句話通常出現在祝福新人、談戀愛故事或浪漫場合中。 那麼在英文裡,該怎麼說呢?以下幾種常見的表達可以參考: True love will find a way. 直譯 ...
關稅的英文有好幾種說法,可以根據不同情況使用
在國際貿易或新聞裡,常常會聽到「關稅」這個詞,尤其最近川普政府所展開的對整關稅,想必讓很多讀者朋友們開始注意這個國與國之間貿易的用語,其實台灣人說的「關稅」在英文裡有好幾種常見的說法,根據情境不同,會用到不同的字眼。 最常見的就是 tariff,這是大家在新聞裡最容易看到的用法 ...
美語的 There is blood in the water 的意思是?
有時候在美劇中會聽到「There is blood in the water」這個美語俚語,雖然字面上的意思是「水中有血」,但它的引申義則更為常用且重要,這個詞源自於鯊魚會被水中的血腥味吸引,進而集體發動攻擊的行為,簡單來說,它是一個比喻,用來形容 某個人或團體出現了弱點、犯了錯 ...
美語 Adore Something 的用法介紹
在英文裡,adore 是一個比 like 更強烈的動詞,用來表示「非常喜愛」、「熱愛」或「疼愛」,當我們說 adore something,就是指對某件事物有特別強烈的喜好或情感,甚至帶點崇拜或深情的意味。 例如: I adore chocolate ice crea ...
英文 Outrageously Delicious 的用法介紹
在英文裡,outrageously delicious 是一個常見的強調語,用來形容食物「好吃到誇張」、「超級美味」,其中 outrageously 原意是「誇張地、離譜地」,搭配 delicious(美味的)時,會讓語氣更強烈。這樣的說法通常帶有一點誇張又輕鬆的語感,聽起來很有 ...
美式英文中 We are where we are. 這句話的意思是?
在美式英文中,We are where we are. 的意思是: 「事情就是現在這樣了」、「我們就是處在這個處境/狀況」 它通常用來表達一種接受現實、強調當前狀況已無法改變的語氣,有時也有點無奈,但也可能是理性面對的態度。 根據情境可能的中文也許會是這些意思: ...
美語的 I will fill in. 與 I will fill in for somone. 是什麼意思?
美語的 I will fill in.意思是「我會填寫」或「我會補上」,常用在需要補資料、填表格或完成某個空格的情境中,算是很常用的一種口語說法唷!例如: 在填表格時,你可以說:「這一欄我會填寫(I will fill in this section)。」 如 ...
英文裡的 You have my word. 是什麼意思?
英文裡的 You have my word. 是一句口語用法,意思是:「我向你保證。」 或 「我說到做到。」,這句話用來表達一種承諾,讓對方知道你會信守承諾、說到就會做到,帶有一點莊重或誠懇的語氣。 舉幾個例子來說明: A: Are you sure you&rsqu ...
律師的英文說法不只一種唷!
律師的英文說法是最常見的是 Lawyer,這種說法最常見,也是最通用的說法,泛指提供法律服務或代表當事人打官司的人,例如: She is a criminal lawyer.(她是一位刑事律師。) 除了根據不同地區和法律體系,也會用不同詞語: Attorney(尤其 ...
美語的 I could tell. 是什麼意思?
今天在看 Netflix 的無照律師這部美劇時,劇中有個橋段是律師的助理告訴律師說:「If you couldn't tell.」,律師回答:「I could tell.」,這個對話是助理告訴律師,如果你感覺不出來(或如果你聽不出來),而律師回應我感覺得出來或我聽得出來,這裡用到 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。