美英文

beautiful

解釋及美的其它英文說法

lovely, gorgeous, stunning, attractive, pretty, exquisite, elegant, charming, breathtaking, picturesque

美英文例句

  1. The sunset over the ocean was a beautiful sight to behold.
    海上的夕陽美麗極了,令人陶醉。
  2. She wore a lovely dress to the party and received many compliments.
    她穿了一件漂亮的裙子去參加派對,得到了許多讚美。
  3. The bride looked absolutely gorgeous on her wedding day.
    新娘在婚禮那天看起來絕對美麗動人。
  4. The garden was filled with stunning flowers of various colors.
    花園裡開滿了各種顏色迷人的花朵。
  5. The actress has an attractive smile that captivates the audience.
    這位女演員有一個迷人的笑容,能夠吸引觀眾的目光。
  6. The museum exhibits a collection of pretty artworks from different eras.
    這個博物館展出了不同時期的一系列漂亮的藝術品。
  7. The bride wore an exquisite gown adorned with intricate lace patterns.
    新娘穿著一件精美的禮服,上面鑲嵌著複雜的蕾絲圖案。
  8. The charming old town is full of historical buildings and quaint streets.
    迷人的古城充滿著歷史建築和古色古香的街道。
  9. The view from the mountaintop was breathtakingly beautiful.
    山頂的景色美得令人屏息。
  10. The picturesque landscape of the countryside is perfect for a relaxing getaway.
    鄉村的風景如畫,非常適合放鬆度假。

美英文圖片

黑咖啡,美式咖啡 咖啡因英文
  • 黑咖啡,美式咖啡 咖啡因英文
  • 牛排,菲力牛排,美食英文
  • 美式咖啡英文
  • 美式咖啡機英文
  • 小龍蝦,美國螯蝦,克氏原螯蝦,蝲蛄,淡水龍蝦英文
  • 小龍蝦,美國螯蝦,克氏原螯蝦,蝲蛄,淡水龍蝦英文
  • 晚餐,戰斧豬排,餐點,美食英文
  • 培根漢堡,美式漢堡,美食英文
  • 生菜沙拉,前菜,開胃菜,美食英文
  • 菲力牛排,美食英文
  • 鍋貼,內餡料,美食英文
  • 美洲野牛,動物園,英文

美英文相關文章

電影的英文有哪些說法?看完這篇你就都懂了
在英文裡,「電影」不是只有一種說法,不同場合會有不同用法,今天我們就來整理最常見的幾種英文說法,還有它們的小差別。 Movie Movie 是最常用的說法,特別是美國人日常生活裡講「我要去看電影」時。 例句: I'm going to the movies ton ...
CEO, CFO, COO 是什麼?一次搞懂公司三大高階主管英文!
在看國際新聞或公司介紹時,你一定常看到CEO、CFO、COO 這些職稱,這些都是美國常用的職稱,很多人會覺得看起來差不多,其實分工差很大,這篇就用簡單好懂的方式,帶你一次搞清楚。 一、CEO:公司老大(Chief Executive Officer) CEO = 執行長 C ...
美國公司常見高階職稱全攻略
在美國公司裡,高階職稱種類很多,對初學職場英文的人來說容易搞混,整理下來可以分成幾個主要類型:策略監督型、執行管理型、專責管理型,我們就先從董事長開始吧! Chairman – 董事長 Chairman 是董事會主席,負責監督整個公司策略,確保公司遵循股東和董事會 ...
英文裡的 CEO、President、Chairman 有什麼差別
在公司裡,這三個英文職稱常常一起出現,但很多人搞不清楚誰負責什麼,尤其看美劇或商業新聞時更容易混淆,簡單說,它們的重點不同,CEO 著重執行,President 著重管理與業務,Chairman 著重董事會與策略監督。 CEO – Chief Executive O ...
英文裡的 CEO 是什麼意思,為什麼公司都要有他
英文裡的 CEO 是Chief Executive Officer 的縮寫,中文通常翻成「執行長」或「最高執行長」,在公司裡是最高管理職位,負責整體策略與決策,簡單來說就是公司最後的負責人。 CEO 這個角色出現的背景,是隨著公司規模越來越大,股東和董事會需要有人負責把策略、目 ...
英文裡的 boss、manager、leader 有什麼不一樣,其實差在「怎麼帶人」
在英文裡,boss、manager、leader 這三個字常常被翻成「主管」「老闆」「領導者」,但對美國人來說,這三個字背後的感覺其實差很多,用錯時機,語氣可能會完全不一樣。 先從大家最熟的 boss 說起,boss 指的是「你必須聽的人」,重點在權力關係,而不是管理能力或人格 ...
英文裡的 boss 不只是老闆,其實用法比你想的多很多
很多人學英文時,一開始認識的 boss 就是「老闆」,但實際在美國人的日常對話裡,boss 的意思遠遠不只這一個,如果只把它當成老闆,有時反而會聽不懂對方真正想表達的意思。 最基本、也最常見的用法,boss 就是指你的上司或主管,不管他是不是公司老闆,只要是你工作上要聽他指揮的 ...
美國人聊天超愛用的 BTW 是什麼意思?
如果你常跟美國朋友聊天,或是在看 Email Slack 訊息,一定會看到 BTW 這三個字母,很多台灣人一開始會卡住,不確定是不是什麼正式縮寫,其實 BTW 非常生活化,用錯場景才是真的尷尬。 BTW 是 By The Way 的縮寫,意思是「順帶一提」「對了」「突然想到補充 ...
美國人常說的 ASAP 是什麼意思?其實不一定是在催你
你在工作 Email、LINE 群組,或跟外國客戶往來時,應該常看到一句話:「Please reply ASAP.」很多台灣人一看到 ASAP 就開始緊張,覺得是不是被催、是不是快來不及了?其實,美國人用 ASAP 的方式,比我們想像中彈性很多。 ASAP 是 As Soon ...
英文口語常見句:I blew it. 是什麼意思?
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能會聽到有人懊惱地說一句: I blew it. 這句話乍看之下好像跟「吹」有關,但實際上完全不是字面意思,而是一句很生活化的英文口語。 PS. blew 就是 blow 的過去式 動詞變化整理 原形:blow(吹 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。