終於英文

Finally

終於英文例句

  1. After years of hard work, they finally reached their goal.
    經過多年的努力,他們終於達到了目標。
  2. She finally received the recognition she deserved for her talent.
    她終於得到了應得的才華認可。
  3. Finally, the long-awaited day arrived, and they got married.
    終於,期待已久的日子來臨,他們結婚了。
  4. The team finally won the championship after several attempts.
    團隊經過幾次嘗試後終於贏得了冠軍。
  5. After a challenging journey, they finally reached the summit of the mountain.
    經過一段困難的旅程,他們終於到達了山頂。
  6. The product launch, delayed due to technical issues, finally took place.
    由於技術問題延誤的產品發表終於舉行。
  7. After months of negotiations, they finally reached a mutually beneficial agreement.
    經過幾個月的談判,他們終於達成了互惠互利的協議。
  8. He finally confessed his feelings to her after keeping them a secret for so long.
    他經過長時間的保守秘密,終於向她坦白了自己的感情。
  9. Finally, the missing puzzle piece was found, and the puzzle was complete.
    最後,找到了遺失的拼圖塊,拼圖完成了。
  10. The patient, after a long recovery, finally regained full health.
    經過漫長的康復,病人終於恢復了健康。

終於英文相關文章

wake 與 awake 有什麼不同?
英文裡的 Wake 和 awake 在中文裡都表示「醒」,而且兩者之間也只差一個 a 字母,感覺上差不多,但其實這兩個單字在英文裡有一些使用上的差異唷!今天就來分享 wake 與 awake 兩者的不同之處及實際的用法,學起來讓你的英文更厲害,其實這兩個單字差異最主要在以下這三個 ...
sleep 與 asleep 有什麼不同?都是睡覺?
Sleep 和 asleep 都是關於睡覺的詞彙,看起來相當類似,兩者只差了一個 a 而已,但它們在使用上有一些微妙的差異,我們今天就把這兩個單字的差異找出來,然後學起來吧! 先來看 Sleep Sleep 通常是一個動詞,表示一個人進入睡眠狀態的行為或狀態,例如: I ...
英文諺語 bring home the bacon 的中文是什麼意思?
英文諺語 bring home the bacon 字面上的意思是把培根帶回家,沒事特地把培根帶回家是什麼寓意?其實這句諺語來自於古早時期,的中文意思是「賺錢養家」,各位都知道,在古老時期,培根及其他肉類被視為奢侈品,只有富裕家庭才能負擔,因此,把培根帶回家就象徵著賺錢回家、維持 ...
榨菜肉絲米粉的英文要怎麼說
榨菜肉絲米粉可以說是台灣的傳統美食,幾乎每個城市都會有好吃的榨菜肉絲米粉店,甚至許多小吃店都有好吃的榨菜肉絲米粉,如果你有外國朋友來台灣,想跟他們介紹這款在地美食,應該怎麼說呢?說真的,榨菜肉絲米粉的英文翻譯起來還有點長,需要一點技巧,我們現在就幫各位道地的翻譯出來。榨菜肉絲米粉 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。