Process
流程英文例句
- We need to follow the established process to ensure consistent results.
我們需要按照已確立的流程進行,以確保結果的一致性。 - The company has implemented a streamlined process to improve efficiency.
公司已實施了簡化流程以提高效率。 - It's important to document the process for future reference and training purposes.
將流程記錄下來以供日後參考和培訓目的非常重要。 - We are in the process of hiring new employees to meet the increased demand.
我們正在招聘新員工以滿足增加的需求。 - The project is currently in the planning process, and we will start implementation next week.
項目目前正處於規劃階段,我們將於下周開始實施。 - The manufacturing process undergoes rigorous quality control inspections.
製造過程經歷嚴格的質量控制檢查。 - The HR department handles the recruitment process for new hires.
人力資源部門負責新員工的招聘流程。 - We need to review and optimize our business processes to eliminate inefficiencies.
我們需要審查並優化業務流程,以消除低效。 - The software development process includes coding, testing, and deployment.
軟件開發流程包括編碼、測試和部署。 - The decision-making process involves gathering information, analyzing options, and selecting the best course of action.
決策流程涉及收集信息、分析選項並選擇最佳行動方案。
流程英文相關文章
在看國際新聞或公司介紹時,你一定常看到CEO、CFO、COO 這些職稱,這些都是美國常用的職稱,很多人會覺得看起來差不多,其實分工差很大,這篇就用簡單好懂的方式,帶你一次搞清楚。
一、CEO:公司老大(Chief Executive Officer)
CEO = 執行長
C ...
在美國公司裡,高階職稱種類很多,對初學職場英文的人來說容易搞混,整理下來可以分成幾個主要類型:策略監督型、執行管理型、專責管理型,我們就先從董事長開始吧!
Chairman – 董事長
Chairman 是董事會主席,負責監督整個公司策略,確保公司遵循股東和董事會 ...
英文裡的 CEO 是Chief Executive Officer 的縮寫,中文通常翻成「執行長」或「最高執行長」,在公司裡是最高管理職位,負責整體策略與決策,簡單來說就是公司最後的負責人。
CEO 這個角色出現的背景,是隨著公司規模越來越大,股東和董事會需要有人負責把策略、目 ...
在英文裡,boss、manager、leader 這三個字常常被翻成「主管」「老闆」「領導者」,但對美國人來說,這三個字背後的感覺其實差很多,用錯時機,語氣可能會完全不一樣。
先從大家最熟的 boss 說起,boss 指的是「你必須聽的人」,重點在權力關係,而不是管理能力或人格 ...
各種機器人的英文名稱
現在科技愈走愈快,身邊的機器人種類也變得超多元,以下是常見的機器人類型與英文名稱,這裡用表格整理起來,順便簡單解釋一下用途,讓你一目了然。
一、家庭 & 服務類機器人(Home & Service Robots)
中文名稱
英文名稱
簡 ...
說到「保持」這件事情,我們通常會想到 keep 與 maintain 這兩個英文單字,例如保持專注目標英文就是 Keep focused on goals,保持團隊的效率則可以說 Maintain team efficiency,英文裡的 keep 和 maintain 都是表示 ...

