interesting形容詞
有趣英文例句
- Reading a good book can be quite interesting and enjoyable.
讀一本好書可以非常有趣和令人愉快。 - The museum exhibits were so interesting that we spent hours exploring them.
博物館的展品非常有趣,我們花了幾個小時去探索它們。 - Learning about different cultures can be an interesting and enlightening experience.
了解不同文化可以是一個有趣且啟發性的經歷。 - It's always interesting to try new foods from different countries.
嘗試來自不同國家的新食物總是很有趣的。 - The movie we watched last night was so interesting that we couldn't stop talking about it.
我們昨晚看的電影非常有趣,以至於我們一直在談論它。 - Astronomy is a fascinating and interesting field of study.
天文學是一個迷人且有趣的研究領域。 - Exploring ancient ruins can be an interesting glimpse into the past.
探索古代遺址可以讓人有一個有趣的窺視過去的機會。 - Meeting new people and hearing their stories is always interesting.
認識新朋友並聽他們的故事總是很有趣的。 - Playing board games with friends is a fun and interesting way to spend an evening.
跟朋友一起玩桌遊是一個有趣和有意思的度過晚上的方式。 - The history lesson was made more interesting with the teacher's engaging storytelling.
歷史課變得更有趣,老師生動的講故事讓人愛不釋手。
有趣英文相關文章
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
earning Gratitude in English: Celebrating Teacher's Day
Teacher's Day is a special day to thank and celebrate our teachers. It is the perfe ...
萬聖節
萬聖節(Halloween)每年在 10 月 31 日登場,光是想到街上滿滿的小鬼、吸血鬼、超級英雄和小公主,就知道這是一個最熱鬧、最有趣的節日啦!其實萬聖節的起源一點也不只是糖果派對這麼簡單,它可以追溯到兩千多年前的古代凱爾特人,當時他們舉行「薩溫節(Samhain) ...
在日常生活中,我們常會提醒別人「不要高興得太早」,意思是事情還沒真正塵埃落定,不要太早得意或放鬆。在英文裡,常見的對應說法是:
“Don't celebrate too early.” 或 “Don't count your chickens ...
說到「零」的英文,大家第一個想到的,一定是 zero。不過你知道嗎?在不同場合、不同文化裡,零其實還有其他有趣的說法。今天就帶你一起來看看!
1. O / Oh —— 口語最常見
在報電話號碼、房號,甚至車牌號碼時,很多人會把 0 念成 “ ...
不要把所有雞蛋放在同一個籃子裡
在台灣,我們常用一句話提醒別人:「不要把所有雞蛋放在同一個籃子裡。」意思很簡單:不要把所有資源或希望都押在同一個地方,以免失敗時一無所有。
英文裡也有一模一樣的說法:Don't put all your eggs in one basket ...
在英文裡,outrageously delicious 是一個常見的強調語,用來形容食物「好吃到誇張」、「超級美味」,其中 outrageously 原意是「誇張地、離譜地」,搭配 delicious(美味的)時,會讓語氣更強烈。這樣的說法通常帶有一點誇張又輕鬆的語感,聽起來很有 ...
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。
然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如:
I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
台灣人常說的「青梅竹馬」在英文中可以翻譯為「childhood sweetheart」,意思是從小一起長大、感情深厚的戀人,有著深厚的情感基礎,這個詞語由兩個字組成:
childhood:童年
sweetheart:愛人、心上人
因此,字面意思是「童年的愛人」,這個 ...



